|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: nicht für zu etw taugen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nicht für zu etw taugen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: nicht für zu etw taugen

Übersetzung 1 - 50 von 13339  >>

IsländischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
ráða ekki við e-ð [vinnu, starf]nicht für / zu etw. taugen [Arbeit, Beruf]
Teilweise Übereinstimmung
vera (ekki) ætlað fyrir e-ð(nicht) für etw. taugen
telja e-ð ekki eftir sérsich für etw. nicht zu gut sein
orðtak vera ekki upp á marga fiskanicht viel taugen
Hann er ekki lengur gefinn fyrir svona leiki.Für solche Spiele ist er nicht mehr zu haben.
telja e-n/e-ð (ekki) meðjdn./etw. (nicht) (zu etw.) rechnen [dazuzählen]
kæra sig ekki um e-n/e-ðsich nicht für jdn./etw. interessieren
nota e-ð e-ð)etw. (für / zu etw.) verwenden
nýta e-ð (til e-s)etw. (zu/für etw.) ausnutzen
verja e-u í e-ðetw. für / zu etw. verwenden
duga (e-m) (fyrir e-u/til e-s)(jdm.) (für / zu etw.) genügen
nægja (e-m) (fyrir e-u/til e-s)(jdm.) (für / zu etw.) genügen
fela e-m e-ðjdn. (für / zu etw.) abstellen
úthluta e-m (e-ð)jdn. (zu / für etw.) einteilen
e-n til e-s / í e-ðjdn. für / zu etw. anwerben
velja e-n til e-sjdn. für / zu etw. ausersehen
vera gefinn fyrir e-ðfür etw. zu haben sein
vera til í e-ðfür etw. zu haben sein
hafa tilfinningu fyrir e-uTalent für/zu etw. haben
ofgreiða (e-ð)zu viel (für etw.) bezahlen
Það sæmir ekki þingmanni kalla ráðherra pólitískt viðrini.Es gehört sich nicht für einen Abgeordneten, einen Minister einen politischen Trottel zu nennen.
hafa engan áhuga á e-m/e-usichAkk. für jdn./etw. nicht interessieren
þykjast of góður fyrir e-ðfür etw.Akk. zu schade sein
vera tækifæri til e-seine Gelegenheit zu/für etw. sein
hafa ástæðu til e-seinen Grund für/zu etw. haben
það er möguleiki á e-ues besteht die Möglichkeit zu/für etw.
álíta skynsamlegt gera e-ðes für ratsam halten, etw. zu tun
gefa e-m tækifæri til e-sjdm. eine Chance zu/für etw. geben
ekki er gerandi grín e-umit etw. ist nicht zu scherzen
ekki er við hæfi hafa e-ð í flimtingummit etw. ist nicht zu scherzen
ekki af sér gera e-ðes nicht fertigbringen, etw. zu tun
hafa ekki brjóst í sér gera e-ðes nicht fertigbringen, etw. zu tun
eiga ekkert með gera e-ðnicht berechtigt sein, etw. zu tun
þreytast ekki á gera e-ðnicht müde werden, etw. zu tun
skirrast ekki við gera e-ðsich nicht scheuen, etw. zu tun
kveinka sér við gera e-ðsich nicht trauen, etw. zu tun
treysta sér ekki til gera e-ðsich nicht trauen, etw. zu tun
þora ekki e-usich nicht trauen, etw. zu tun
e-ð er fyrir neðan virðingu e-ssichDat. für etw.Akk. zu schade sein
bjóða sig fram til e-ssich zu / für etw. melden [sich zur Verfügung stellen]
það er (ekki) hægt gera e-ðes ist (nicht) möglich, etw. zu tun
ekki er heimilt gera e-ðes ist nicht erlaubt, etw. zu tun
ekki er unnt gera e-ðes ist nicht möglich, etw. zu tun
ekki er spauga með e-n/e-ðmit jdm./etw. ist nicht zu scherzen
hafa ekki rænu á gera e-ðnicht die Geistesgegenwart haben, etw. zu tun
geta ekki annað en gera e-ðnicht umhin kommen / können, etw. zu tun
komast ekki hjá því gera e-ðnicht umhin kommen / können, etw. zu tun
sjá sér ekki kleift gera e-ðsich nicht imstande sehen, etw. zu tun
orðtak hafa ekki hjarta í sér til gera e-ðes nicht übers Herz bringen, etw. zu tun
hafa ekki bolmagn til gera e-ðnicht die finanziellen Mittel haben, etw. zu tun
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=nicht+f%C3%BCr+zu+etw+taugen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.397 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten