|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: sich von seiner besten Seite geben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich von seiner besten Seite geben in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: sich von seiner besten Seite geben

Übersetzung 1 - 50 von 5371  >>

IsländischDeutsch
sýna sína bestu hliðarsich von seiner besten Seite geben
Teilweise Übereinstimmung
sýna á sér sína bestu hliðsich von seiner besten Seite zeigen
Hann sýnir sér) sínar bestu hliðar.Er zeigt sich von seiner besten Seite.
Barnið vék ekki frá móður sinni.Das Kind wich nicht von der Seite seiner Mutter.
Eftir þrjú ár sagði hann kærustunni sinni upp.Nach drei Jahren trennte er sich von seiner Freundin.
Áreiðanleiki er eitt af hans helstu aðalsmerkjum.Die Zuverlässigkeit ist eines seiner besten Attribute.
láta e-ð út úr séretw. von sich geben
gefa frá sér e-ð [hljóð, stunu, orð]etw. von sichDat. geben
gefa frá sér [hljóð]von sich geben [Geräusch, Ton]
hverfa frá skoðun sinnivon seiner Meinung abrücken
sitja (fast) við sinn keip [óeiginl.]von seiner Meinung nicht abgehen
mínu leyti {adv}von meiner Seite
af minni hálfu {adv}von meiner Seite
Ég frétti af komu hans.Ich habe von seiner Ankunft erfahren.
handan {adv}von der anderen Seite
Ég var algjörlega heillaður af hugmynd hans.Ich war von seiner Idee völlig begeistert.
Hann snéri þegar í gær aftur úr ferð sinni.Er ist bereits gestern von seiner Reise zurückgekehrt.
Það örlaði á kaldhæðni í rödd hans.In seiner Stimme war ein Hauch von Sarkasmus.
austan {prep} [+ef.]auf der östlichen Seite von [+Dat.]
austan við {prep} [+þf.]auf der östlichen Seite von [+Dat.]
Skilnaðurinn við konuna hefur reynt mjög á hann.Die Scheidung von seiner Frau hat ihn sehr belastet.
Hann vék ekki frá hlið hennar.Er wich ihr nicht von der Seite.
Hann þarf fyrst um sinn vinna úr skilnaðinum við kærustuna.Er muss die Trennung von seiner Freundin erst einmal verarbeiten.
Húsið hans er steinsnar frá skólanum hans.Sein Haus ist von seiner Schule nur einen Katzensprung entfernt.
Af ræðu hans situr varla nokkuð eftir hjá mér.Von seiner Rede ist bei mir kaum etwas hängen geblieben.
svíkjast umsich seiner Pflicht entziehen
skammast sín vegna fortíðar sinnarsich seiner Vergangenheit schämen
Hann fékk smá pening með sér frá móður sinni til ferðarinnar.Er hat von seiner Mutter ein bisschen Geld für den Ausflug mitbekommen.
Það bárust undarleg hljóð þarna handan yfir fjörðinn.Man hörte seltsame Geräusche von der anderen Seite des Fjords.
orðtak sníða sér stakk eftir vexisich gemäß seiner Verhältnisse verhalten
Hann sökkti sér niður í doktorsritgerðina sína.Er vergrub sich in seiner Doktorarbeit.
vera öruggur um e-ðsichDat. seiner Sache sicher sein
finnast vegið æru sinnisich in seiner Ehre verletzt fühlen
Hann getur stært sig af því vera einn besti kylfingur heims.Er kann sich rühmen, einer der besten Golfspieler der Welt zu sein.
Barnið þráir fjölskyldu sína.Das Kind sehnt sich nach seiner Familie.
Hann misþyrmdi konunni sinni.Er hat sich an seiner Frau vergriffen.
vera á bandi e-ssich auf jds. Seite schlagen
snúa sér á hina hliðinasich auf die andere Seite drehen
Hann reynir koma sér undan ábyrgð sinni sem faðir.Er versucht, sich seiner Verantwortung als Vater zu entziehen.
hliðra sér tilsich zur Seite bewegen [um Platz zu machen]
Skipið lagðist á hliðina.Das Schiff hat sich auf die Seite gelegt.
játa sig sigraðansich geschlagen geben
viðurkenna ósigur sinnsich geschlagen geben
vanda sigsich Mühe geben
látast vera e-ðsich (als) etw. geben
þykjast vera e-ðsich (als) etw. geben
gefa ekki / engan höggstað á sérsich keine Blöße geben
gefa sig framsich zu erkennen geben
Þátturinn lýsir konungi sem lætur sér annt um velferð vina sinna.Die Episode beschreibt einen König, der sich um das Wohlergehen seiner Freunde sorgt.
takast í hendursichDat. die Hand geben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=sich+von+seiner+besten+Seite+geben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.143 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten