| Isländisch | Deutsch | |
SIEHE AUCH zuviel |
| alltof {adv} | viel zu | |
| ofvaxinn {adj} [of mikill] | zu viel | |
| of mikið {adv} | zu viel | |
| um of {adv} | zu viel | |
| e-ð er e-m um megn | etw. ist jdm. zu viel | |
| allt of mikið | viel zu viel | |
| ofsagður {adj} | zu viel behauptet | |
| að yfirborga | zu viel bezahlen | |
| að yfirborga | zu viel zahlen | |
| Hann er of þungur. | Er wiegt zu viel. | |
| Ekki of mikla sápu! | Nicht zu viel Seife! | |
| að oftúlka e-ð | etw. zu viel Bedeutung beimessen | |
| að deyja fyrir aldur fram | viel zu früh versterben | |
| að eiga annríkt | viel zu tun haben | |
| að hafa mikið umleikis | viel zu tun haben | |
| að ofgreiða (e-ð) | zu viel (für etw.) bezahlen | |
| að ofhugsa e-ð | zu viel über etw. nachdenken | |
| stjórns. ofgreiddar barnabætur {kv.ft} | zu viel gezahltes Kindergeld {n} | |
| Flugvélin var oflestuð. | Das Flugzeug hatte zu viel geladen. | |
| Áhugamálið tekur mikinn tíma en hann segist mæta skilningi heima fyrir. | Das Hobby kostet viel Zeit, aber er sagt, dass er zu Hause auf Verständnis trifft. | |
| Þetta er ekki til of mikils mælst! | Das ist doch nicht zu viel verlangt! | |
| Þetta er allt of mikið Ólafur. | Das ist viel zu viel, Ólafur. | |
| Þetta er of langt gengið! | Das ist zu viel verlangt! | |
| Þetta er of mikils krafist. | Das ist zu viel verlangt. | |
| Að gefa börnunum svona mikið finnst mér yfirgengilegt. | Den Kindern so viel zu schenken, finde ich übertrieben. | |
| Kennarinn setur of mikið fyrir. | Der Lehrer setzt zu viel voraus. | |
| Fríið leið allt of hratt. | Der Urlaub ging viel zu schnell vorüber. | |
| Sumir vinna of mikið, aðrir of lítið. | Die einen arbeiten zu viel, andere zu wenig. | |
| Bíleigendur gerðu margt til að draga úr bensíneyðslu. | Die Fahrzeughalter taten viel, um den Benzinverbrauch zu reduzieren. | |
| Þú ert með alltof lág laun. | Du verdienst viel zu wenig. | |
| Hann á enn mikið ólært eins og merkja má af nýlegri hegðun hans. | Er hat noch viel zu lernen, wie sein jüngstes Verhalten zeigt. | |
| Hann fékk sér of mikið neðan í því. | Er hat zu viel getankt. | |
| Hann hafði augsýnilega drukkið of mikið. | Er hatte offensichtlich zu viel getrunken. | |
| Hann drekkur allt of mikið, það er virkilega dapurlegt hvernig fyrir honum er komið. | Er trinkt viel zu viel, es ist wirklich schade um ihn. | |
| Hann var burtkallaður úr þessum heimi allt of snemma. | Er wurde viel zu früh aus dieser Welt gerufen. | |
| Það krefst mikillar lagni að gera við bílinn sinn sjálfur. | Es gehört viel Geschick dazu, sein Auto selbst zu reparieren. | |
| Það var reglulega gaman að heimsækja þau. | Es hat sehr viel Spaß gemacht, sie zu besuchen. | |
| Hér hlýtur að vera fjör. | Hier scheint ziemlich viel los zu sein. | |
| Hér er allt of lítið gert fyrir fatlaða. | Hier wird viel zu wenig für Behinderte getan. | |
| Ég verð að hafa nóg að drekka. | Ich brauche viel zu trinken. | |
| Mér finnst gott að hafa nóg fyrir stafni. | Ich habe gerne viel zu tun. | |
| Ég á þér mikið að þakka. | Ich habe Ihnen viel zu verdanken. | |
| Henni á ég mikið að þakka. | Ich habe ihr viel zu verdanken. | |
| Ég er ekkert svo hrifinn af sterkum mat. | Ich mache mir nicht zu viel aus stark gewürzten Speisen. | |
| Ég vil ekki eyða of miklum peningum. | Ich möchte nicht zu viel Geld ausgeben. | |
| Honum eigum við það að þakka, að við höfum svona mikla vinnu núna! | Ihm haben wir zu verdanken, dass wir jetzt so viel Arbeit haben! | |
| Börnin þeirra verða að hjálpa heilmikið til heima. | Ihre Kinder müssen zu Hause viel mithelfen. | |
| Nei, ekki of mikið. | Nein, (das ist) nicht zu viel. | |
| Þau eiga orðið svo mikið og samt geta þau ekki hætt að hrifsa meira til sín. | Sie haben schon so viel und können doch nicht aufhören, noch mehr zu raffen. | |
| Hún hefur lengi haft mjög mikið að gera og ofan á allt saman fengu krakkarnir flensu. | Sie hatte schon lange viel zu tun gehabt, und außerdem hatten sich die Kinder die Grippe eingefangen. | |
| Hún rak börnin út í garðinn af því að þau voru með of mikinn hávaða inni í íbúðinni. | Sie jagte die Kinder in den Garten, weil sie in der Wohnung zu viel Krach machten. | |
| Fyrir ferðina er enn margt sem þarf að klára. | Vor der Reise gibt es noch viel zu erledigen. | |
| Of mikið ljós skaðar augun. | Zu viel Licht schädigt die Augen. | |
| of eða van {adv} | zu viel oder zu wenig | |
| að eiga margt ógert | noch viel zu tun zu haben | |
| að verja miklum tíma í að læra arabísku | viel Zeit darauf verwenden, Arabisch zu lernen | |
| að reisa sér hurðarás um öxl | zu viel auf sich nehmen | |
| að vera til of mikils ætlast (af e-m) | zu viel verlangt sein (von jdm.) | |