|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: %5Bgebratenes St%C3%BCck Fleisch das auf einem Holzbrett gebraten und serviert wird eingebettet in auf dem Brett gratinierte Herzoginkartoffeln und diversen Gem%C3%BCsen%3B h%C3%A4ufig mit Sauce b%C3%A9arnaise angerichtet%5D
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: 5Bgebratenes St C3 BCck Fleisch das auf einem Holzbrett gebraten und serviert wird eingebettet in auf dem Brett gratinierte Herzoginkartoffeln und diversen Gem C3 BCsen 3B h C3 A4ufig mit Sauce b C3 A9arnaise angerichtet 5D

Übersetzung 1 - 50 von 10322  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
mat. strá salti og pipar á kjötiðdas Fleisch mit Salz und Pfeffer bestreuen
Og svona gekk þetta endalaust.Und so ging das in einem fort.
Barnið litar með trélit á borðdúkinn.Das Kind malt mit einem Buntstift auf die Tischdecke.
Þeir lentu í blindbyl á háheiðinni.Sie landeten in einem Schneesturm auf dem Hochplateau.
Hún benti með fingrinum á húsið.Sie zeigte mit dem Finger auf das Haus.
Læknunum var flogið með þyrlu á hamfarasvæðið.Die Ärzte wurden mit einem Hubschrauber in das Katastrophengebiet geflogen.
Í Þýskalandi er spergill oftast borðaður með nýjum kartöflum og skinku.In Deutschland wird Spargel meist mit neuen Kartoffeln und Schinken gegessen.
trúarbr. Því þitt er ríkið, mátturinn og dýrðin eilífu.Denn Dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. [Vaterunser]
Hún lætur kjötið á diskinn.Sie gibt das Fleisch auf den Teller.
Hann sagaði fjölina í tvennt.Er sägte das Brett in zwei Teile.
renna e-m í merg og beinjdm. in Fleisch und Blut übergehen
Ég gekk á hljóðið og kom fossi.Ich ging dem Rauschen nach und kam zu einem Wasserfall.
Hátíðinni lauk með flugeldasýningu.Das Fest hat mit einem Feuerwerk abgeschlossen.
Rýmd þéttis er táknuð með bókstafnum C.Die Kapazität eines Kondensators wird mit dem Buchstaben C bezeichnet.
Kaflinn er birtur með góðfúslegu leyfi höfundar.Das Kapitel wird mit freundlicher Genehmigung des Autors veröffentlicht.
Áfengisbann gengur í garð.Das Alkoholverbot wird in Kraft gesetzt.
Opnið bókina á blaðsíðu tíu.Schlagt das Buch auf Seite zehn auf.
Þið getið komið, maturinn er tilbúinn!Ihr könnt kommen, das Essen ist angerichtet!
Bóndinn tekur börn til sumardvalar í sveitinni.Der Bauer nimmt Kinder zum Sommeraufenthalt auf dem Land auf.
Hans er getið í bókinni.Er wird in dem Buch erwähnt.
Og það réttilega!Und das mit Recht!
vera í veði [e-ð er í veði]auf dem Spiel stehen [etw. steht auf dem Spiel]
Flugmaðurinn lenti flugvélinni giftusamlega á akri.Der Pilot landete das Flugzeug sicher auf einem Feld.
Í þessu mannvirki er frárennslið hreinsað.In dieser Anlage wird das Abwasser geklärt.
Það mun hefna sín í framtíðinni.Das wird sich rächen in der Zukunft.
"B" og "D" eru samhljóð."B" und "D" sind Konsonanten.
Barnið skreið á gólfinu.Das Baby krabbelte auf dem Boden.
Bókin liggur á borðinu.Das Buch liegt auf dem Tisch.
Ísinn á vatninu brast.Das Eis auf dem See brach.
Eftir leiksýninguna hittumst við á kaffihúsi.Nach dem Theater trafen wir uns in einem Café.
sameina leik og starfdas Angenehme mit dem Nützlichen verbinden
Hún mun snúa aftur til heimaborgar sinnar námi loknu.Sie wird nach dem Studium in ihre Heimatstadt zurückgehen.
Lítill fugl sat á grein og snyrti fjaðrirnar.Ein kleiner Vogel saß auf einem Ast und putzte seine Federn.
Getur þú útskýrt þetta fyrir mér með áþreifanlegu dæmi?Kannst du mir das mit einem konkreten Beispiel erklären?
Börnin stóðu á brautarpallinum og veifuðu.Die Kinder standen auf dem Bahnsteig und winkten.
Húsið er í góðu ástandi.Das Haus ist in einem guten Zustand.
sópa burt laufinu úr gangveginumdas Laub auf dem Gehweg beseitigen
Hann særði hana með ábendingu um aldur hennar.Er kränkte sie mit einem Hinweis auf ihr Alter.
Árangur í fyrirtækjarekstri ræðst af góðu starfsfólki.Erfolg in der Unternehmensführung wird von guten Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern bestimmt.
Þeir flugu í þyrlunni yfir hafnarsvæðið.Sie überflogen mit dem Hubschrauber das Hafengebiet.
Hún tæmdi glasið í einum teyg.Sie leerte das Glas in einem Zug.
Hann benti fingri á mig.Er deutete mit dem Finger auf mich.
Gamla útvarpið endaði á haugunum.Das alte Radio ist auf dem Müll gelandet.
Skipsflakið liggur á botni fjarðarins.Das Schiffswrack liegt auf dem Grunde des Fjordes.
Það vantar enn hnífapörin á borðið.Das Besteck fehlt noch auf dem Tisch.
Sigurvegarinn var glaðbeittur og ánægður með árangurinn.Der Sieger war fröhlich und zufrieden mit dem Erfolg.
Hann ruglaði saman salti og sykri.Er hat das Salz mit dem Zucker verwechselt.
búa í brjósti [e-m býr e-ð í brjósti]auf dem Herzen haben [jd. hat etw. auf dem Herzen]
Bíllinn nær 230 km/h hámarki.Das Auto fährt 230 km/h Spitze.
Bankanum verður skipt upp í góðan og slæman banka.Die Bank wird in eine gesunde und eine schlechte Bank aufgespalten.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%255Bgebratenes+St%25C3%25BCck+Fleisch+das+auf+einem+Holzbrett+gebraten+und+serviert+wird+eingebettet+in+auf+dem+Brett+gratinierte+Herzoginkartoffeln+und+diversen+Gem%25C3%25BCsen%253B+h%25C3%25A4ufig+mit+Sauce+b%25C3%25A9arnaise+angerichtet%255D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.435 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung