|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [á]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [á]

Übersetzung 351 - 400 von 497  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

renna á e-ð [renna á rassinn]auf etw. fallen [weil es rutschig ist]
særa fram e-ðetw. heraufbeschwören [Geist o. Ä.]
tölvufr. slökkva á e-u [á tölvu]etw. herunterfahren [Computer]
svelgjast á (e-u) [e-m svelgist á]sich (an etw.Dat.) verschlucken [jd. verschluckt sich]
tala um e-n/e-ð [minnast á]von jdm./etw. sprechen [erwähnen]
tengja (e-ð) (saman) [átta sig á e-u](etw.) kombinieren [Schlussfolgerungen ziehen]
verða á [e-m verður á]einen Fehler machen [jd. macht einen Fehler]
verða á [e-m verður e-ð á]unterlaufen [etw. unterläuft jdm.]
versla með e-ð [á markaði]etw. handeln [auf einem Markt] [meist im Passiv]
vita á e-ð [e-ð veit á e-ð]etw. verheißen [geh.] [etw. verheißt etw.] [ankündigen]
2 Wörter: Substantive
hæg sýning {kv} [á myndbandi eða kvikmynd]Zeitlupe {f}
hnífjöfn keppni {kv}Kopf-an-Kopf-Rennen {n} [a. fig.]
lág ljós {hv.ft} [á bíl]Abblendlicht {n}
vopn langdræg eldflaug {kv} [sem dregur heimsálfa á milli]Interkontinentalrakete {f}
landaf. Mið-Austurlönd {hv.ft} [þýðing á Middle East]Naher Osten {m}
seinni undirskrift {kv} [af tveimur á skjal]Gegenzeichnung {f}
snemmtaka {kv} lífeyris [það  fara snemma á eftirlaun]Frühverrentung {f}
hern. skip þýski sjóherinn {k} [á árunum 1935 - 1945]Kriegsmarine {f}
3 Wörter: Andere
á báða bóga {adv} [á báðar hliðar]auf beiden Seiten
3 Wörter: Verben
aka of nálægt [næsta bíl á undan]zu dicht auffahren
bera á góma [e-ð ber á góma]zur Sprache kommen [etw. kommt zur Sprache]
deila hart á e-n/e-ð [á opinberum vettvangi]jdn./etw. an den Pranger stellen [fig.]
eiga heimtingu á [e-r á heimtingu á e-u]zustehen [etw. steht jdm. zu]
eiga hug e-s allan [e-ð á hug e-s allan]jdn. in Beschlag nehmen [etw. nimmt jdn. in Beschlag]
eiga rétt á [e-r á rétt á e-u]zustehen [etw. steht jdm. zu]
eiga sér stað [e-ð á sér stað]vorfallen [etw. fällt vor]
eiga skylt við e-ð [e-ð á skylt við e-ð]mit etw. zu tun haben [etw. hat mit etw. zu tun]
eiga við um e-n/e-ð [e-ð á við um e-n/e-ð]auf jdn./etw. zutreffen [etw. trifft auf jdn./etw. zu]
mikið á e-n [e-ð fær mikið á e-n]jdn. schwer treffen [etw. trifft jdn. schwer]
fara fyrir brjóstið [e-ð fer fyrir brjóstið á e-m]stören [etw. stört jdn.] [missfallen]
fylgja á eftir [e-ð fylgir á eftir e-u]  tíma]anschließen [etw. schließt an etw.Akk. an] [zeitlich]
gera kanínueyru á e-n [óeiginl.] [á ljósmynd]jdm. Hasenohren machen [fig.] [auf Fotos]
greina á um e-ð [e-ja greinir á um e-ð]sich nicht einig sein über etw. [Personen sind sich nicht einig über etw.]
koma á daginn [e-ð kemur á daginn]an den Tag kommen [etw. kommt an den Tag]
koma aftur e-u [því sem maður hefur áður minnst á]auf etw.Akk. zurückkommen [was man bereits einmal erwähnt hat]
komast aftur á [e-ð kemst aftur á]einkehren [etw. kehrt (wieder) ein]
leita á huga e-s [e-ð leitar á huga e-s]jdm. nachgehen [etw. geht jdm. nach]
lítast vel á [e-m líst vel á e-n/e-ð]gefallen [jd./etw. gefällt jdm.]
renna sér niður [á skíðum]abfahren
rífa e-n á hol [dýr rífur e-n/dýr á hol]jdn. zerfleischen [ein Tier zerfleischt jdn./ein Tier]
setja e-ð á sviðetw. in Szene setzen [a. fig.]
skauta fram hjá e-u [óeiginl.] [sleppa  minnast á]etw. ausklammern [fig.] [nicht berücksichtigen, beiseitelassen]
orðtak stinga í augun [e-ð stingur í augun (á e-m)]ins Auge stechen [etw. sticht jdm. ins Auge] [ugs.] [fig.]
vera á floti [talm.] [á kafi í bleytu]schwimmen [ugs.] [sehr nass sein]
vera á kreiki [e-ð er á kreiki]umgehen [etw. geht um]
vera á lausu [e-r er á lausu] [ekki bundinn neinum]zu haben sein [jd. ist zu haben]
vera klár á e-u [e-r er klár á e-u]jdm. klar sein [etw. ist jdm. klar]
vera of þröngur [e-ð er of þröngt á e-n / fyrir e-n]beengen [etw. beengt jdn.]
verða starsýnt á e-ð [e-m verður starsýnt á e-ð]den Blick auf etw. heften [jd. heftet den Blick auf etw.]
virða e-ð vettugietw. überhören [auf eine Äußerung o. Ä. absichtlich nicht reagieren]
» Weitere 5333 Übersetzungen für á außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5B%C3%A1%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.988 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung