|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [Bereich in dem man sich sicher fühlt]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [Bereich in dem man sich sicher fühlt]

Übersetzung 1 - 50 von 861  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
viðsjálsgripur {k}[jemand, vor dem man sich in Acht nehmen sollte]
félagsfr öðrun {kv}Othering {n} [Differenzierung und Distanzierung der Gruppe, der man sich zugehörig fühlt, von anderen Gruppen]
íþr. bóndabeygja {kv}Ringergriff {m} [in dem man jdn. auf den Armen trägt und zusammen drückt]
létta [e-m léttir]sich erleichtert fühlen [jd. fühlt sich erleichtert]
finnast þrengt sér [e-m finnst þrengt sér]sich beengt fühlen [jd. fühlt sich beengt]
æskuslóðir {kv.ft}Heimatort {m} [Ort, an dem man aufgewachsen ist]
æskustöðvar {kv.ft}Heimatort {m} [Ort an dem man aufgewachsen ist]
bernskuslóðir {kv.ft}Heimatort {m} [Ort an dem man aufgewachsen ist]
bernskustöðvar {kv.ft}Heimatort {m} [Ort an dem man aufgewachsen ist]
mennt. prófljóta {kv} [sl.][Zustand in der Prüfungsphase, in dem Schlaf und Körperhygiene zu kurz kommen]
reisa sér hurðarás um öxlsich übernehmen [mehr auf sich nehmen, als man bewältigen kann]
sættast við sjálfan sigmit sichDat. (selbst) ins Reine kommen [sich darüber klar werden, was man will]
fljóta sofandi feigðarósi [orðtak]sich mit unwichtigeren Dingen beschäftigen [anstatt sich dem wirklich Wichtigen zuzuwenden]
goðafr. álfaklettur {k}[Stein in dem Elfen wohnen sollen]
Kolaportið {hv}[Flohmarkt unter dem Dach in Reykjavík]
veiðar laxá {kv}Lachsfluss {m} [Fluss, in dem Lachse vorkommen]
veiðar laxveiðiá {kv}Lachsfluss {m} [Fluss, in dem Lachse vorkommen]
í hinni {kv} {prep}im [Präp. + Art.: in dem]
í hinu {hv} {prep}im [Präp. + Art.: in dem]
í hinum {k} {prep}im [Präp. + Art.: in dem]
saga kanamella {kv} [niðr.]Amerikanerflittchen {n} [pej.] [isl. Frau, die sich nach dem 2. Weltkrieg mit amerikanischen Soldaten eingelassen hat]
landaf. saga Drekkingarhylur {k}[Strudelloch, in dem Frauen durch Ertränken hingerichtet wurden]
atv. samg. hark {hv}Taxifahren {n} [in einem nicht dem Fahrer gehörenden Taxi]
dulsp. nábrók {kv}Leichenhose {f} [Strumpfhose aus der Haut eines eben verstorbenen Mannes, mit der man sich laut isländischer Folklore unendlichen Reichtum verschaffen kann]
mál. mállýskusvæði {hv}Dialektraum {m} [Raum in dem ein gewisser Dialekt gesprochen wird]
dulur {adj}verschlossen [sehr zurückhaltend, in sich gekehrt; wortkarg]
hlykkjastsich winden [sich schlängelnd bewegen, in Kurven führen]
störukeppni {kv}[Wettstreit im sich gegenseitig in die Augen schauen]
þúst {kv}[etwas Undeutliches, das sich in der Landschaft abzeichnet]
slettireka {kv}[jemand der sich zu sehr in die Angelegenheiten anderer einmischt]
hrynja (smám saman) (niður)zerfallen [sich allmählich in seine Bestandteile auflösen]
vanhelgun {kv} líksLeichenschändung {f} [Handlung, bei der man die Ehre eines Toten verletzt, indem man der Leiche Schaden zufügt]
hluti {k}Partie {f} [Bereich]
partur {k}Partie {f} [Bereich]
landaf. metrar {k.ft} yfir sjávarmáliMeter {pl} über Meer <m ü. M.> [Bezeichnung von Höhen über dem Meeresspiegel in der Schweiz und Liechtenstein]
hárviss {adj}todsicher [ugs.] [absolut sicher]
blettur {k}Stelle {f} [umrissener Bereich]
atv. stjórns. vinnumiðlun {kv}Jobcenter {n} [Bereich Arbeitsvermittlung]
saga stjórn. þingstaður {k} [Staður í hverju héraði þar sem dómþing er háð.]Thing-Platz {m} [Ein Ort in jedem Bezirk, an dem ein Gerichtsverfahren abgehalten wird.]
raddsvið {hv}Stimmlage {f} [Bereich einer Stimme]
tón. raddsvið {hv}Stimmumfang {m} [Bereich einer Stimme]
samg. vistgata {kv}Spielstraße {f} [ugs.] [verkehrsberuhigter Bereich]
alveg hárviss {adj}zweihundertprozentig [ugs.] [absolut sicher]
hundraðprósent öruggur {adj} [talm.]hundertprozentig [ugs.] [ganz sicher]
alveg sjúr {adj} [talm.] [handviss]zweihundertprozentig [ugs.] [absolut sicher]
Í Austurríki segja menn "Servus" þegar þeir kveðja, í Hannover "Tschüss".In Österreich sagt man "Servus", in Hannover sagt man "Tschüss".
skjátlast um e-ð [e-m skjátlast um e-ð]sich in etw. täuschen [jd. täuscht sich in etw.]
alveg hundrað prósent {adj} [talm.] [alveg viss]hundertprozentig [ugs.] [ganz sicher]
flækjast [e-ð flækjist í e-u]sich verwickeln [etw. verwickelt sich in etw. [Dat.]]
félagsfr saga ómagi {k} [gamalt][eine Person, die aufgrund ihrer Jugend, ihres hohen Alters oder ihrer Krankheit nicht in der Lage ist, sich selbst zu versorgen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5BBereich+in+dem+man+sich+sicher+f%C3%BChlt%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.076 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung