 | Icelandic | German  |  |
 | Sæl! | 2 Moin! [nordd.] [zu einer Frau] |  |
 | Sæl! | Grüezi! [schweiz.] [zu einer Frau] |  |
 | Komdu sæl! | Grüezi! [schweiz.] [zu einer Frau] |  |
 | Blessuð og sæl! | Grüezi! [schweiz.] [zu einer Frau] |  |
 | Heil og sæl! | Grüezi! [schweiz.] [zu einer Frau] |  |
 | Sæl og blessuð! | Grüezi! [schweiz.] [zu einer Frau] |  |
 | Komdu sæl og blessuð! | Grüezi! [schweiz.] [zu einer Frau] |  |
 | búsældarlegur {adj} [um konu] | korpulent [Frau] |  |
 | Komdu sæl! | Moin! [nordd.] [zu einer Frau] |  |
 | Blessuð og sæl! | Moin! [nordd.] [zu einer Frau] |  |
 | Heil og sæl! | Moin! [nordd.] [zu einer Frau] |  |
 | Sæl og blessuð! | Moin! [nordd.] [zu einer Frau] |  |
 | Komdu sæl og blessuð! | Moin! [nordd.] [zu einer Frau] |  |
 | kvæntur {adj} | verheiratet [mit einer Frau] |  |
 | kvongaður {adj} | verheiratet [mit einer Frau] |  |
 | trúlofuð {adj} | verlobt [Frau] |  |
 | í ekkjustandi {adj} | verwitwet [Frau] |  |
Verbs |
 | að kvænast e-m | 7 jdn. heiraten [zur Frau nehmen] |  |
 | að kvongast e-m [úrelt] | jdn. heiraten [zur Frau nehmen] |  |
Nouns |
 | ljúfa {kv} | 2 Schatz {m} [Frau] [Kosewort] |  |
 | skartkona {kv} | [eine Frau die gerne schöne Kleider und / oder Schmuck trägt] |  |
 | skýrleikskona {kv} | [eine Frau mit scharfem Verstand] |  |
 | brussa {kv} | [grobe, ungeschickte Frau] |  |
 | þurrkunta {kv} [niðr.] | [unfreundliche Frau] |  |
 | saga kanamella {kv} [niðr.] | Amerikanerflittchen {n} [pej.] [isl. Frau, die sich nach dem 2. Weltkrieg mit amerikanischen Soldaten eingelassen hat] |  |
 | fatn. peysa {kv} [peysufatapeysa] | Bluse {f} [der isländischen Nationaltracht der Frau] |  |
 | skass {hv} | Drachen {m} [pej.] [zänkische Frau] |  |
 | bredda {kv} [niðr.] | Drachen {m} [ugs.] [pej.] [zänkische Frau] |  |
 | pussa {kv} [kona] [dón.] [niðr.] | Fotze {f} [Frau] [pej.] [vulg.] |  |
 | kvensnifti {hv} [niðr.] | Frauenzimmer {n} [pej.] [Frau] |  |
 | kvensnift {kv} [niðr.] | Frauenzimmer {n} [veraltet] [pej.] [Frau] |  |
 | skass {hv} | Furie {f} [pej.] [wütende Frau] |  |
 | flagð {hv} | Giftnudel {f} [ugs.] [pej.] [gehässige Frau] |  |
 | þokkadís {kv} | Grazie {f} [hum.] [veraltet] [schöne junge Frau] |  |
 | þjóðhfr. Jóti {k} [kvenkyns] | Jütländerin {f} [Mädchen oder Frau, gebürtig oder wohnhaft in Jütland] |  |
 | friðill {k} | Liebhaber {m} [einer verheirateten Frau] |  |
 | pæja {kv} [sl.] | Mieze {f} [ugs.] [Mädchen, Frau] |  |
 | skutla {kv} [sl.] [stúlka] | Mieze {f} [ugs.] [Mädchen, Frau] |  |
 | alnafna {kv} | Namensvetterin {f} [Frau mit gleichem Vor- und Nachnamen] |  |
 | skötuhjú {hv.ft} | Paar {n} [Mann und Frau] |  |
 | kvenskörungur {k} [sköruleg og dugandi kona] | Powerfrau {f} [ugs.] [tüchtige, imponierende Frau] |  |
 | belja {kv} [talm.] [niðr.] | Pute {f} [ugs.] [dümmliche Frau] |  |
 | vina {kv} | Schatz {m} [Frau] [Kosewort] |  |
 | pussa {kv} [kona] [dón.] [niðr.] | Schnalle {f} [Frau] [pej.] |  |
 | þokkagyðja {kv} | Schönheit {f} [schönes Mädchen; schöne junge Frau] |  |
 | hommahækja {kv} [sl.] | Schwulenmutti {f} [ugs.] [Frau, die sich gerne mit homosexuellen Männern umgibt oder befreundet ist] |  |
 | kynbomba {kv} [talm.] | Sexbombe {f} [ugs.] [Frau, von der eine starke sexuelle Reizwirkung ausgeht] |  |
 | þokkagyðja {kv} | Sexbombe {f} [ugs.] [Frau, von der eine starke sexuelle Reizwirkung ausgeht] |  |
 | gella {kv} [talm.] | Tusse {f} [ugs.] [attraktives Mädchen, Frau] |  |
 | kvensa {kv} [niðr.] | Weib {n} [pej.] [unangenehme weibliche Person, Frau] |  |
 | kona {kv} | Weib {n} [veraltend] [Frau] |  |
 | kvendi {hv} | Weib {n} [veraltend] [Frau] |  |
 | skass {hv} [niðr.] | Xanthippe {f} [ugs.] [pej.] [Frau, die viel streitet] |  |
2 Words: Others |
 | Sæl! | Grüß dich! [zu einer Frau] |  |
 | Komdu sæl! | Grüß dich! [zu einer Frau] |  |
 | Blessuð og sæl! | Grüß dich! [zu einer Frau] |  |
 | Heil og sæl! | Grüß dich! [zu einer Frau] |  |
 | Sæl og blessuð! | Grüß dich! [zu einer Frau] |  |
 | Komdu sæl og blessuð! | Grüß dich! [zu einer Frau] |  |
 | Sæl! | Grüß Gott! [südd.] [österr.] [zu einer Frau] |  |
 | Komdu sæl! | Grüß Gott! [südd.] [österr.] [zu einer Frau] |  |
 | Blessuð og sæl! | Grüß Gott! [südd.] [österr.] [zu einer Frau] |  |
 | Heil og sæl! | Grüß Gott! [südd.] [österr.] [zu einer Frau] |  |
 | Sæl og blessuð! | Grüß Gott! [südd.] [österr.] [zu einer Frau] |  |
 | Komdu sæl og blessuð! | Grüß Gott! [südd.] [österr.] [zu einer Frau] |  |
 | Sæl! | Moin moin! [nordd.] [zu einer Frau] |  |
 | Komdu sæl! | Moin moin! [nordd.] [zu einer Frau] |  |
 | Blessuð og sæl! | Moin moin! [nordd.] [zu einer Frau] |  |
 | Heil og sæl! | Moin moin! [nordd.] [zu einer Frau] |  |
 | Sæl og blessuð! | Moin moin! [nordd.] [zu einer Frau] |  |
 | Komdu sæl og blessuð! | Moin moin! [nordd.] [zu einer Frau] |  |
 | Bíddu róleg! | Warte mal! [an eine Frau gerichtet] |  |
2 Words: Nouns |
 | kerling {kv} | alte Schachtel {f} [ugs.] [pej.] [alte Frau] |  |
3 Words: Verbs |
 | að missa meydóminn | seine Unschuld verlieren [Frau] |  |