| Isländisch | Deutsch | |
| Sæl! | 2 Moin! [nordd.] [zu einer Frau] | |
| Sæl! | Grüezi! [schweiz.] [zu einer Frau] | |
| Komdu sæl! | Grüezi! [schweiz.] [zu einer Frau] | |
| Blessuð og sæl! | Grüezi! [schweiz.] [zu einer Frau] | |
| Heil og sæl! | Grüezi! [schweiz.] [zu einer Frau] | |
| Sæl og blessuð! | Grüezi! [schweiz.] [zu einer Frau] | |
| Komdu sæl og blessuð! | Grüezi! [schweiz.] [zu einer Frau] | |
| búsældarlegur {adj} [um konu] | korpulent [Frau] | |
| Komdu sæl! | Moin! [nordd.] [zu einer Frau] | |
| Blessuð og sæl! | Moin! [nordd.] [zu einer Frau] | |
| Heil og sæl! | Moin! [nordd.] [zu einer Frau] | |
| Sæl og blessuð! | Moin! [nordd.] [zu einer Frau] | |
| Komdu sæl og blessuð! | Moin! [nordd.] [zu einer Frau] | |
| kvæntur {adj} | verheiratet [mit einer Frau] | |
| kvongaður {adj} | verheiratet [mit einer Frau] | |
| trúlofuð {adj} | verlobt [Frau] | |
| í ekkjustandi {adj} | verwitwet [Frau] | |
Verben |
| að kvænast e-m | 7 jdn. heiraten [zur Frau nehmen] | |
| að kvongast e-m [úrelt] | jdn. heiraten [zur Frau nehmen] | |
Substantive |
| ljúfa {kv} | 2 Schatz {m} [Frau] [Kosewort] | |
| skartkona {kv} | [eine Frau die gerne schöne Kleider und / oder Schmuck trägt] | |
| skýrleikskona {kv} | [eine Frau mit scharfem Verstand] | |
| brussa {kv} | [grobe, ungeschickte Frau] | |
| þurrkunta {kv} [niðr.] | [unfreundliche Frau] | |
| saga kanamella {kv} [niðr.] | Amerikanerflittchen {n} [pej.] [isl. Frau, die sich nach dem 2. Weltkrieg mit amerikanischen Soldaten eingelassen hat] | |
| fatn. peysa {kv} [peysufatapeysa] | Bluse {f} [der isländischen Nationaltracht der Frau] | |
| skass {hv} | Drachen {m} [pej.] [zänkische Frau] | |
| bredda {kv} [niðr.] | Drachen {m} [ugs.] [pej.] [zänkische Frau] | |
| pussa {kv} [kona] [dón.] [niðr.] | Fotze {f} [Frau] [pej.] [vulg.] | |
| kvensnifti {hv} [niðr.] | Frauenzimmer {n} [pej.] [Frau] | |
| kvensnift {kv} [niðr.] | Frauenzimmer {n} [veraltet] [pej.] [Frau] | |
| skass {hv} | Furie {f} [pej.] [wütende Frau] | |
| flagð {hv} | Giftnudel {f} [ugs.] [pej.] [gehässige Frau] | |
| þokkadís {kv} | Grazie {f} [hum.] [veraltet] [schöne junge Frau] | |
| þjóðhfr. Jóti {k} [kvenkyns] | Jütländerin {f} [Mädchen oder Frau, gebürtig oder wohnhaft in Jütland] | |
| friðill {k} | Liebhaber {m} [einer verheirateten Frau] | |
| pæja {kv} [sl.] | Mieze {f} [ugs.] [Mädchen, Frau] | |
| skutla {kv} [sl.] [stúlka] | Mieze {f} [ugs.] [Mädchen, Frau] | |
| alnafna {kv} | Namensvetterin {f} [Frau mit gleichem Vor- und Nachnamen] | |
| skötuhjú {hv.ft} | Paar {n} [Mann und Frau] | |
| kvenskörungur {k} [sköruleg og dugandi kona] | Powerfrau {f} [ugs.] [tüchtige, imponierende Frau] | |
| belja {kv} [talm.] [niðr.] | Pute {f} [ugs.] [dümmliche Frau] | |
| vina {kv} | Schatz {m} [Frau] [Kosewort] | |
| pussa {kv} [kona] [dón.] [niðr.] | Schnalle {f} [Frau] [pej.] | |
| þokkagyðja {kv} | Schönheit {f} [schönes Mädchen; schöne junge Frau] | |
| hommahækja {kv} [sl.] | Schwulenmutti {f} [ugs.] [Frau, die sich gerne mit homosexuellen Männern umgibt oder befreundet ist] | |
| kynbomba {kv} [talm.] | Sexbombe {f} [ugs.] [Frau, von der eine starke sexuelle Reizwirkung ausgeht] | |
| þokkagyðja {kv} | Sexbombe {f} [ugs.] [Frau, von der eine starke sexuelle Reizwirkung ausgeht] | |
| gella {kv} [talm.] | Tusse {f} [ugs.] [attraktives Mädchen, Frau] | |
| kvensa {kv} [niðr.] | Weib {n} [pej.] [unangenehme weibliche Person, Frau] | |
| kona {kv} | Weib {n} [veraltend] [Frau] | |
| kvendi {hv} | Weib {n} [veraltend] [Frau] | |
| skass {hv} [niðr.] | Xanthippe {f} [ugs.] [pej.] [Frau, die viel streitet] | |
2 Wörter: Andere |
| Sæl! | Grüß dich! [zu einer Frau] | |
| Komdu sæl! | Grüß dich! [zu einer Frau] | |
| Blessuð og sæl! | Grüß dich! [zu einer Frau] | |
| Heil og sæl! | Grüß dich! [zu einer Frau] | |
| Sæl og blessuð! | Grüß dich! [zu einer Frau] | |
| Komdu sæl og blessuð! | Grüß dich! [zu einer Frau] | |
| Sæl! | Grüß Gott! [südd.] [österr.] [zu einer Frau] | |
| Komdu sæl! | Grüß Gott! [südd.] [österr.] [zu einer Frau] | |
| Blessuð og sæl! | Grüß Gott! [südd.] [österr.] [zu einer Frau] | |
| Heil og sæl! | Grüß Gott! [südd.] [österr.] [zu einer Frau] | |
| Sæl og blessuð! | Grüß Gott! [südd.] [österr.] [zu einer Frau] | |
| Komdu sæl og blessuð! | Grüß Gott! [südd.] [österr.] [zu einer Frau] | |
| Sæl! | Moin moin! [nordd.] [zu einer Frau] | |
| Komdu sæl! | Moin moin! [nordd.] [zu einer Frau] | |
| Blessuð og sæl! | Moin moin! [nordd.] [zu einer Frau] | |
| Heil og sæl! | Moin moin! [nordd.] [zu einer Frau] | |
| Sæl og blessuð! | Moin moin! [nordd.] [zu einer Frau] | |
| Komdu sæl og blessuð! | Moin moin! [nordd.] [zu einer Frau] | |
| Bíddu róleg! | Warte mal! [an eine Frau gerichtet] | |
2 Wörter: Substantive |
| kerling {kv} | alte Schachtel {f} [ugs.] [pej.] [alte Frau] | |
3 Wörter: Verben |
| að missa meydóminn | seine Unschuld verlieren [Frau] | |