|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [I]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [I]

Übersetzung 1 - 50 von 746  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

nokkuð {adv}  spurningu]
3
wohl
efnafr. rakasæll {adj} [dregur í sig raka úr andrúmsloftinu]
2
hygroskopisch
mál. flámæltur {adj}[i/y wie e und u wie ö im Isländischen aussprechend]
mál. hljóðvilltur {adj} [flámæltur][i/y wie e und u wie ö im Isländischen aussprechend]
afbrigðilegur {adj}  kynhegðun]abartig
mennt. [þriðja besta einkunn í þýskum skóla] {adj}befriedigend
[sem felur í sér óþarfa tvítekningu] {adj}doppeltgemoppelt
beisiklí {adv} [talm.]  raun og veru]eigentlich [im Grunde genommen]
[óákveðinn greinir í þýsku]ein
viðráðanlegur {adj}  verði]erschwinglich
ekki fyrr en {adv}  næstu viku]erst [nächste Woche]
þónokkur {adj} [eftir / í þónokkurn tíma]geraum [nach / seit geraumer Zeit]
freðinn {adj} [kaldur í viðmóti]kaltschnäuzig [ugs.]
tekinn {adj} [fölur og tuskulegur í andliti]mitgenommen [von körperlicher Anstrengung gekennzeichnet]
aðkrepptur {adj}  vandræðum]notleidend
gáður {adj} [notað í samsetningum eins og allsgáður]nüchtern
heiðarlegur {adj}  viðskiptum]reell [anständig]
í íhlaupum {adv} [að vinna verkið í íhlaupum]sporadisch [daran arbeiten]
í nokkra tíma í sennstundenweise
hommalegur {adj} [niðr.] [karlmaður sem er kvenlegur í fasi eða útliti]tuntig [ugs.] [pej.]
í íhlaupum {adv} [að vinna verkið í íhlaupum]unregelmäßig [mit der Sache beschäftigt sein]
á við e-ð {prep}  samanburði við]vergleichbar etw.Dat.
reikandi {adj}  spori]wackelig [auf den Beinen]
annar {adj}  röðinni]zweit-
annar {adj}  röðinni]zwot- [ugs.] [zweit-]
Verben
bjóða e-m /í/út/heim]
19
jdn. einladen
koma í hlut [e-ð kemur í hlut e-s]abfallen [etw. fällt für jdn. ab]
fljúga leitarflug [e-r flýgur yfir e-ð í leit e-u]abfliegen [jd. fliegt etw. nach etw. ab]
réna [e-ð er í rénun]abklingen [etw. klingt ab]
kvikna í [það kviknar í e-u]anbrennen [etw. brennt an]
hrökkva í gang [e-ð hrekkur í gang]angehen [etw. geht an] [Motor, Auto] [ugs.]
liggja [e-ð liggur e-u]  rúmi]anschließen [etw. schließt an etw.Akk. an] [räumlich]
fylgja á eftir [e-ð fylgir á eftir e-u]  tíma]anschließen [etw. schließt an etw.Akk. an] [zeitlich]
ymja [það ymur í e-u]brausen
vistfr. rusla [róta í ruslagámi eftir útrunnum mat]containern [weggeworfene, noch genießbare Lebensmittel zum Eigenverbrauch aus dem Abfallcontainer (eines Supermarktes) holen]
innrita sig  flug]einchecken
koma upp í hugann [e-ð kemur upp í huga e-s]einfallen [etw. fällt jdm. ein]
detta í hug [e-m dettur e-ð í hug]einfallen [jdm. fällt etw. ein]
koma í hug [e-m kemur e-ð í hug]einfallen [jdm. fällt etw. ein]
hlaupa  þvotti]eingehen [beim Waschen]
skreppa saman  þvotti]eingehen [beim Waschen]
innifela  verði]einschließen [im Preis]
grafa (í) [það grefur í e-u]eitern [etw. eitert]
eyða e-u  miklu magni]etw.Akk. fressen [verbrauchen]
grípa e-ð á lofti  samræðum]etw. aufgreifen [beim Gespräch]
koma inn á e-ð  samræðum]etw. aufgreifen [beim Gespräch]
lita e-ð [t.d. myndir í litabók]etw. ausmalen [kolorieren]
tilkynna e-ð  gegnum hljóðkerfi]etw. ausrufen [Verspätung]
skrifa e-ð  fullri lengd]etw. ausschreiben [in voller Länge schreiben]
athuga e-ð [hugsa út i]etw. bedenken
» Weitere 6490 Übersetzungen für I außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5BI%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.256 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung