Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [Idiom]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
English - Bulgarian
English - Danish
English - Dutch
English - Finnish
English - French
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Portuguese
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [Idiom]

Übersetzung 1 - 36 von 36

IsländischDeutsch
glaður og reifur [orðtak]froh und munter [Idiom]
framhleypinn {adj}Hals über Kopf [Idiom]
næstum því {adv}um ein Haar [Idiom]
Unverified það munaði hársbreidd {adv}um ein Haar [Idiom]
3 Wörter: Verben
springa á limminu [orðtak]das Handtuch werfen [Idiom] [aufgeben]
eiga annríktes streng haben [Idiom] [schweiz.]
láta sig hafa e-ð [orðtak]etw. in Kauf nehmen [Idiom]
sætta sig við e-ðetw. in Kauf nehmen [Idiom]
leggja stein í götu e-s [orðtak] [að hindra frekari misgjörðir e-s]jdm. das Handwerk legen [ugs.] [Idiom]
kunna sitt fag [orðtak]sein Handwerk verstehen [ugs.] [Idiom]
4 Wörter: Andere
í sveita síns andlitis [orðtak]im Schweiße seines Angesichts [Idiom]
í raun og veru {adv}in Tat und Wahrheit [Idiom] [schweiz.]
hvorki fugl fiskur [orðtak]weder Fisch noch Vogel [Idiom]
4 Wörter: Verben
leysa frá skjóðinni [orðtak]aus der Schule plaudern [Idiom]
hafa horn í síðu e-seinen Rochus auf jdn. haben [Idiom] [regional]
hitta naglann á höfuðiðetw.Akk. auf den Punkt bringen [Idiom]
sitja í súpunni [orðtak]in der Scheiße sitzen [vulg.] [Idiom]
sitja í súpunni [talm.] [orðtak]in der Tinte sitzen [ugs.] [Idiom]
troða e-m um tær [orðtak]jdm. auf die Zehen treten [ugs.] [Idiom]
fara halloka [orðtak]mit abgesägten Hosen dastehen [Idiom] [schweiz.]
leysa frá skjóðinni [orðtak]mit der Sprache herausrücken [Idiom]
vera eldri en tvævetur [orðtak]nicht von gestern sein [Idiom]
sýna sitt sanna eðlisein wahres Gesicht zeigen [Idiom]
5+ Wörter: Andere
Hann er mitt líf og yndi. [orðtak]Er ist mein Ein und Alles. [Idiom]
sem gagnrýnir aðra mikið verður hafa breitt bak. [orðtak]Wer viel austeilt, muss auch viel einstecken können. [Idiom]
eins og nýsleginn túskildingur [orðtak]wie aus dem Ei gepellt [Idiom]
5+ Wörter: Verben
setja (ekki) öll egg sín í sömu körfu [orðtak](nicht) alle Eier in den gleichen Korb legen [Idiom]
setja allt undir sama hatt [orðtak]alles über einen Kamm scheren [Idiom]
draga e-ð á langinnetw. auf die lange Bank schieben [ugs.] [Idiom]
skjóta e-u á frestetw. auf die lange Bank schieben [ugs.] [Idiom]
ýta e-u endalaust á undan sér [fresta]etw. auf die lange Bank schieben [ugs.] [Idiom]
láta e-n sitja í súpunni [orðtak]jdn. wie eine heiße Kartoffel fallen lassen [ugs.] [Idiom]
mála sig út í horn [orðtak]sich (selbst) in Bedrängnis bringen [Idiom/Redewendung]
láta ekki tækifærið sér úr greipum ganga [orðtak]sich die Chance nicht durch die Lappen gehen lassen [ugs.] [Idiom]
mála sig út í horn [orðtak]sich selbst in Schwierigkeiten bringen [Idiom/Redewendung]
vera hvorki fugl fiskur [orðtak]weder Fisch noch Fleisch sein [Idiom]
» Weitere 1 Übersetzungen für Idiom außerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5BIdiom%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.046 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten