|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [Imperativform des Verneinungsverbes 2 Pers Sg + nicht]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Finnisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [Imperativform des Verneinungsverbes 2 Pers Sg nicht]

Übersetzung 1 - 50 von 337  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
jarð. vatnsbotn {k}Seeboden {m} [eines Sees, nicht des Meeres]
bygg. stafgólf {hv}Säulenjoch {n} [Abstand zweier Pfosten des isl. Bauernhauses, ca. 1,5 - 2 m]
falla niðurwegfallen [nicht stattfinden, nicht mehr vorhanden sein]
nýyrði bur {hv}[Nachkomme, dessen Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist]
nýyrði kærast {hv}[Lebenspartner, dessen Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist]
nýyrði hán {pron}er oder sie [Person, deren Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist]
kvár {hv} [nýyrði][erwachsene Person, deren Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist]
jarð. nýupphafsöld {hv}Neoarchaikum {n} [Ära] [2.800–2.500 mya]
stálp {hv} [nýyrði][jugendliche Person oder Kind, dessen Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist]
líffærafr. hvelja {kv}[dicke Haut des Wals oder des Seehasen]
veðurfr. kul {hv} [2 vindstig, 1,6 - 3,3 m/s]leichte Brise {f} [2 Bft]
steindaf hornblendi {hv} [(Ca,Na,K)2-3 (Mg,Fe,Al)5 [(OH,F)2 /(Si,Al)2Si6O22]]Hornblende {f} [ein Klinoamphibol]
jarð. rhyacíum {hv}Rhyacium {n} [Periode] [2.300–2.050 mya]
jarð. sideríum {hv}Siderium {n} [Periode] [2.500–2.300 mya]
vefn. 2 slétt, 2 brugðin2 rechts, 2 links
smjörklípa {kv} [óeiginl.] [falsrök sett fram til drepa máli á dreif]Totschlagargument {n} [Scheinargument, um die Aufmerksamkeit des Diskussionsgegners vom Kern des Themas abzulenken]
vera e-m ekki skapi [e-ð er e-m ekki skapi]jdm. nicht schmecken [etw. schmeckt jdm. nicht] [ugs.] [jdm. nicht gefallen]
skafa e-ð af e-m [óeiginl.] [e-ð verður ekki skafið af e-m]jdm. etw. absprechen [etw. kann jdm. nicht abgesprochen werden] [behaupten, dass jemand etwas nicht hat]
Og haglið laust til bana allt það, sem úti var í öllu Egyptalandi. [2. Mós. 9:25]Der Hagel erschlug in ganz Ägypten alles, was auf dem Feld war. [2. Mose 9:25]
afþyrstur {adj}[nicht mehr durstig]
áhugalaus {adj}unaufmerksam [nicht aufmerksam]
algildur {adj}absolut [nicht relativ]
eftirtektarlaus {adj}unaufmerksam [nicht aufmerksam]
fáskiptinn {adj}unzugänglich [nicht aufgeschlossen]
hinsegin {adj}schwul [nicht heterosexuell]
máttlaus {adj}matt [nicht kräftig]
óásættanlegur {adj}untragbar [nicht tolerabel]
ódauðlegur {adj}unvergänglich [nicht vergänglich]
ódrukkinn {adj}nüchtern [nicht betrunken]
óforgengilegur {adj}unvergänglich [nicht vergänglich]
ófullur {adj}nüchtern [nicht alkoholisiert]
ófyrirsjáanlegur {adj}unübersehbar [nicht abschätzbar]
ógagnsær {adj}undurchsichtig [nicht transparent]
ógegnsær {adj}undurchsichtig [nicht transparent]
ómannblendinn {adj}unzugänglich [nicht aufgeschlossen]
ómögulegur {adj}unmöglich [nicht machbar]
ósamboðinn {adj}unwürdig [nicht würdig]
óseljanlegur {adj}unverkäuflich [nicht absetzbar]
óskýr {adj}unübersichtlich [nicht übersichtlich]
ósveigjanlegur {adj}unerbittlich [nicht umzustimmen]
óverðugur {adj}unwürdig [nicht würdig]
ruglingslegur {adj}unübersichtlich [nicht übersichtlich]
sinnulaus {adj}unaufmerksam [nicht zuvorkommend]
slakur {adj}schlapp [nicht gespannt]
vandalítill {adj}leicht [nicht schwierig]
augljós {adj}unübersehbar [nicht zu übersehen]
endingarlítill {adj}kurzlebig [nicht lange haltend]
grunnfær {adj}oberflächlich [nicht gründlich, flüchtig]
óaðlaðandi {adj}unvorteilhaft [nicht vorteilhaft aussehend]
óbugaður {adj}ungebrochen [nicht entmutigt, unerschrocken]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5BImperativform+des+Verneinungsverbes+2+Pers+Sg+%2B+nicht%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.060 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung