| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| jarð. vatnsbotn {k} | Seeboden {m} [eines Sees, nicht des Meeres] | |
| bygg. stafgólf {hv} | Säulenjoch {n} [Abstand zweier Pfosten des isl. Bauernhauses, ca. 1,5 - 2 m] | |
| að falla niður | wegfallen [nicht stattfinden, nicht mehr vorhanden sein] | |
| nýyrði bur {hv} | [Nachkomme, dessen Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist] | |
| nýyrði kærast {hv} | [Lebenspartner, dessen Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist] | |
| nýyrði hán {pron} | er oder sie [Person, deren Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist] | |
| kvár {hv} [nýyrði] | [erwachsene Person, deren Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist] | |
| jarð. nýupphafsöld {hv} | Neoarchaikum {n} [Ära] [2.800–2.500 mya] | |
| stálp {hv} [nýyrði] | [jugendliche Person oder Kind, dessen Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist] | |
| líffærafr. hvelja {kv} | [dicke Haut des Wals oder des Seehasen] | |
| veðurfr. kul {hv} [2 vindstig, 1,6 - 3,3 m/s] | leichte Brise {f} [2 Bft] | |
| steindaf hornblendi {hv} [(Ca,Na,K)2-3 (Mg,Fe,Al)5 [(OH,F)2 /(Si,Al)2Si6O22]] | Hornblende {f} [ein Klinoamphibol] | |
| jarð. rhyacíum {hv} | Rhyacium {n} [Periode] [2.300–2.050 mya] | |
| jarð. sideríum {hv} | Siderium {n} [Periode] [2.500–2.300 mya] | |
| vefn. 2 slétt, 2 brugðin | 2 rechts, 2 links | |
| smjörklípa {kv} [óeiginl.] [falsrök sett fram til drepa máli á dreif] | Totschlagargument {n} [Scheinargument, um die Aufmerksamkeit des Diskussionsgegners vom Kern des Themas abzulenken] | |
| að vera e-m ekki að skapi [e-ð er e-m ekki að skapi] | jdm. nicht schmecken [etw. schmeckt jdm. nicht] [ugs.] [jdm. nicht gefallen] | |
| að skafa e-ð af e-m [óeiginl.] [e-ð verður ekki skafið af e-m] | jdm. etw. absprechen [etw. kann jdm. nicht abgesprochen werden] [behaupten, dass jemand etwas nicht hat] | |
| Og haglið laust til bana allt það, sem úti var í öllu Egyptalandi. [2. Mós. 9:25] | Der Hagel erschlug in ganz Ägypten alles, was auf dem Feld war. [2. Mose 9:25] | |
| afþyrstur {adj} | [nicht mehr durstig] | |
| áhugalaus {adj} | unaufmerksam [nicht aufmerksam] | |
| algildur {adj} | absolut [nicht relativ] | |
| eftirtektarlaus {adj} | unaufmerksam [nicht aufmerksam] | |
| fáskiptinn {adj} | unzugänglich [nicht aufgeschlossen] | |
| hinsegin {adj} | schwul [nicht heterosexuell] | |
| máttlaus {adj} | matt [nicht kräftig] | |
| óásættanlegur {adj} | untragbar [nicht tolerabel] | |
| ódauðlegur {adj} | unvergänglich [nicht vergänglich] | |
| ódrukkinn {adj} | nüchtern [nicht betrunken] | |
| óforgengilegur {adj} | unvergänglich [nicht vergänglich] | |
| ófullur {adj} | nüchtern [nicht alkoholisiert] | |
| ófyrirsjáanlegur {adj} | unübersehbar [nicht abschätzbar] | |
| ógagnsær {adj} | undurchsichtig [nicht transparent] | |
| ógegnsær {adj} | undurchsichtig [nicht transparent] | |
| ómannblendinn {adj} | unzugänglich [nicht aufgeschlossen] | |
| ómögulegur {adj} | unmöglich [nicht machbar] | |
| ósamboðinn {adj} | unwürdig [nicht würdig] | |
| óseljanlegur {adj} | unverkäuflich [nicht absetzbar] | |
| óskýr {adj} | unübersichtlich [nicht übersichtlich] | |
| ósveigjanlegur {adj} | unerbittlich [nicht umzustimmen] | |
| óverðugur {adj} | unwürdig [nicht würdig] | |
| ruglingslegur {adj} | unübersichtlich [nicht übersichtlich] | |
| sinnulaus {adj} | unaufmerksam [nicht zuvorkommend] | |
| slakur {adj} | schlapp [nicht gespannt] | |
| vandalítill {adj} | leicht [nicht schwierig] | |
| augljós {adj} | unübersehbar [nicht zu übersehen] | |
| endingarlítill {adj} | kurzlebig [nicht lange haltend] | |
| grunnfær {adj} | oberflächlich [nicht gründlich, flüchtig] | |
| óaðlaðandi {adj} | unvorteilhaft [nicht vorteilhaft aussehend] | |
| óbugaður {adj} | ungebrochen [nicht entmutigt, unerschrocken] | |