Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [Motto des US Staates Massachusett Mit dem Schwert sucht er die stille Ruhe unter dem Schutze der Freiheit ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [Motto des US Staates Massachusett Mit dem Schwert sucht er die stille Ruhe unter dem Schutze der Freiheit]

Übersetzung 1 - 50 von 1344  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Alrún {kv}Alrun {f} [Vorname; Bedeutung: Die Edle mit dem Geheimnis, die edle Zauberin]
saga kanamella {kv} [niðr.]Amerikanerflittchen {n} [pej.] [isl. Frau, die sich nach dem 2. Weltkrieg mit amerikanischen Soldaten eingelassen hat]
mat. spónamatur {k}[Sammelbegriff für Speisen, die mit dem Löffel gegessen werden: z. B. Skyr, Brei, Quark, Pudding, Suppe]
flug hreyfilstöpull {k}Triebwerkaufhängung {f} [unter dem Flügel eines Flugzeugs]
Kolaportið {hv}[Flohmarkt unter dem Dach in Reykjavík]
klekjast útschlüpfen [aus dem Ei, der Puppe oder der Larve kriechen]
frelsi {hv} til velja sér búsetuFreizügigkeit {f} [Freiheit in der Wahl des Wohnortes]
stígaauftreten [mit dem Fuß]
bíltúr {k}Spazierfahrt {f} [mit dem Auto]
olnbogaskot {hv}Stoß {m} [mit dem Ellbogen]
spark {hv}Stoß {m} [mit dem Fuß]
mat. gella {kv} [einkum í ft.]  fiskhaus][Muskel unter dem Kinn eines Speisefisches]
strjúpi {k}Halsstumpf {m} [nach dem Abschlagen des Kopfes]
titilsíða {kv}Titelblatt {n} [Buchseite mit dem Titel]
grasaferð {kv}[Spaziergang mit dem Ziel, Pflanzen zu sammeln]
hnubba e-ð [gamalt]etw. (leicht) stoßen [mit dem Kopf]
lögfr. dauðasök {kv} [glæpur sem varðar dauðarefsingu][Verbrechen, auf dem die Todesstrafe steht]
tunglfari {k}[Astronaut, der auf dem Mond war]
sparka e-u aftur [hurð]etw. zustoßen [mit dem Fuß]
læknisfr. flasa {kv}Schuppen {pl} [auf dem Kopf, von der Kopfhaut]
læknisfr. líffærafr. innkirtlasérfræðingur {k}Endokrinologe {m} [Wissenschaftler auf dem Gebiet der Endokrinologie]
tefla við páfannkacken [vulg.] [wörtlich: Schach mit dem Papst spielen]
sparka í e-ðgegen/an etw.Akk. stoßen [mit dem Fuß]
leitir {kv.ft}[Einsammeln der Schafe aus dem Hochland im Herbst]
Ég fer heldur með lestinni en rútunni.Ich fahre lieber mit dem Zug als mit dem Bus.
mennt. prófljóta {kv} [sl.][Zustand in der Prüfungsphase, in dem Schlaf und Körperhygiene zu kurz kommen]
landaf. metrar {k.ft} yfir sjávarmáliMeter {pl} über Meer <m ü. M.> [Bezeichnung von Höhen über dem Meeresspiegel in der Schweiz und Liechtenstein]
veðurfr. þæfingur {k}[mit 10-20 cm lockerem oder leicht zusammengepresstem Schnee bedeckte Straßen, die mit einem PKW nur mit Allradantrieb sicher zu befahren sind]
atv. frjáls samningsréttur {k}Tarifautonomie {f} [Freiheit der Tarifverhandlungen]
atv. stjórns. kjararáð {hv}[Rat, der mit der Festlegung der Gehälter und Bezüge hochrangiger Regierungsbeamter betraut ist]
föður- {adj}väterlich [dem Vater gehörend]
brák {kv}Film {m} [auf dem Wasser]
brák {kv}Ölfilm {m} [auf dem Wasser]
atv. lögfr. héraðsdómslögmaður {k}Rechtsanwalt {m} [vor dem Amtsgericht]
á hinni/-nni {prep}am [an dem]
á hinu/-nu {prep}am [an dem]
á hinum/-num {prep}am [an dem]
trúarbr. Eins og hirðir mun hann halda hjörð sinni til haga, taka unglömbin í faðm sér og bera þau í fangi sínu en leiða mæðurnar. [Jesaja 40:11]Wie ein Hirt führt er seine Herde zur Weide, er sammelt sie mit starker Hand. Die Lämmer trägt er auf dem Arm, die Mutterschafe führt er behutsam. [Jesaja 40:11]
frá {prep} [+þgf.]vom [Präp. + Art.: von dem]
háttaður {adj}ausgezogen [vor dem zu Bett gehen]
mál. dönskusletta {kv}[aus dem Dänischen entlehntes Wort]
Guð hjálpi þér!Gesundheit! [nach dem Niesen]
felubúningur {k}Tarnung {f} [etwas, was dem Tarnen dient]
veiðar laxveiðiá {kv}Lachsfluss {m} [Fluss, in dem Lachse vorkommen]
trúarbr. þorrablót {hv}[dem Gott Thor gewidmetes Winter-Opferfest]
í hinni {kv} {prep}im [Präp. + Art.: in dem]
í hinu {hv} {prep}im [Präp. + Art.: in dem]
í hinum {k} {prep}im [Präp. + Art.: in dem]
reiða e-njdn. mitnehmen [auf dem Fahrrad]
tæk. vogarás {k}Hebelstützpunkt {m} [Punkt, an dem eine Last ruht]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5BMotto+des+US+Staates+Massachusett+Mit+dem+Schwert+sucht+er+die+stille+Ruhe+unter+dem+Schutze+der+Freiheit+%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.099 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung