|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: [Redewendung]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Add to ...

Dictionary Icelandic German: [Redewendung]

Translation 1 - 67 of 67

IcelandicGerman
innantómur {adj}stereotyp [Antwort, Redewendung]
margþvældur {adj}stereotyp [Antwort, Redewendung]
2 Words: Verbs
pípa á e-ðauf etw.Akk. pfeifen [ugs.] [Redewendung] [etw. gering schätzen und leicht darauf verzichten können]
3 Words: Others
endrum og sinnum {adv}ab und an [bes. nordd.] [Redewendung] [gelegentlich]
endrum og eins {adv}ab und zu [Redewendung] [gelegentlich]
endrum og sinnum {adv}ab und zu [Redewendung] [gelegentlich]
endrum og sinnum {adv}dann und wann [Redewendung]
opinberlega {adv}in aller Öffentlichkeit [Redewendung]
klappað og klárt [orðtak]in trockenen Tüchern [fig.] [Redewendung]
í kringum {adv}Pi mal Daumen [ugs.] [Redewendung]
kárnar gamanið! [orðtak]Schluss mit lustig! [Redewendung]
Í guðanna bænum!Um Gottes willen! [Redewendung]
frá blautu barnsbeini {adv}von Kindesbeinen an [Redewendung]
opinberlega {adv}vor aller Welt [Redewendung]
hvað þessu viðvíkur {adv}was das angeht [Redewendung]
hvað þessu viðvíkur {adv}was das betrifft [Redewendung]
Hvert í þreifandi!Was zum Teufel ...? [ugs.] [Redewendung]
3 Words: Verbs
gera útslagiðden Ausschlag geben [Redewendung]
breyta um umhverfidie Tapeten wechseln [ugs.] [Redewendung]
hafa auga á e-uetw. im Auge behalten [Redewendung]
framkalla e-ðetw. ins Leben rufen [Redewendung]
koma e-u á fót [orðtak]etw. ins Leben rufen [Redewendung]
koma e-u af staðetw. ins Leben rufen [Redewendung]
gera axarskaftins Fettnäpfchen treten [ugs.] [hum.] [fig.] [Redewendung]
villa e-m sýnjdm. blauen Dunst vormachen [Redewendung]
hitta e-n í hjartastaðjdm. zu Herzen gehen [Redewendung]
gefa upp öndina [orðtak]seinen Geist aushauchen [geh.] [Redewendung] [sterben]
skjálfa eins og hrísla [orðtak]zittern wie Espenlaub [Redewendung]
4 Words: Others
í öllum veðrum {adv}bei Wind und Wetter [Redewendung]
allan liðlangan daginn {adv}den lieben langen Tag [Redewendung]
innikróaður {adj}in die Enge getrieben [fig.] [Redewendung]
í sviphendingu {adv}in null Komma nichts [ugs.] [Redewendung]
endrum og sinnum {adv}von Zeit zu Zeit [Redewendung]
milli steins og sleggjuzwischen Hammer und Amboss [Redewendung]
4 Words: Verbs
fara á vonarvöl [orðtak]an den Bettelstab kommen [Redewendung]
vera var um sigauf dem Posten sein [Redewendung] [wachsam sein]
þykja mikils vert um e-ðauf etw.Akk. großen Wert legen [Redewendung]
klóra í bakkann [reyna  bjarga sér]die eigene Haut retten [Redewendung]
vera með lausa skrúfu [talm.] [óeiginl.]eine Schraube locker haben [salopp abw.] [fig.] [Redewendung]
hrista e-ð fram úr erminnietw. aus dem Ärmel schütteln [ugs.] [Redewendung]
gefa e-m langt nefjdm. eine lange Nase machen [Redewendung]
smjaðra fyrir e-mjdm. Honig ums Maul schmieren [ugs.] [fig.] [Redewendung]
henda e-m í djúpu laugina [talm.]jdn. ins kalte Wasser schmeißen [ugs.] [Redewendung]
vera út úr kortinunicht in Betracht kommen [Redewendung]
vera út úr kortinunicht in Frage kommen [Redewendung]
hverfa út í buskannvon der Bildfläche verschwinden [Redewendung]
5+ Words: Others
fátækur eins og kirkjurotta {adj}(so) arm wie eine Kirchenmaus [nachgestellt] [Redewendung]
Það er ekki til of mikils af þér ætlast.Da bricht dir kein Zacken aus der Krone. [Redewendung]
kárnar gamanið! [orðtak]Jetzt ist Schluss mit lustig! [Redewendung]
kárnar gamanið! [orðtak]Nun ist Schluss mit lustig! [Redewendung]
5+ Words: Verbs
halda um valdataumanaan den Hebeln der Macht sitzen [Redewendung]
halda um valdataumanaan den Schalthebeln der Macht sitzen [Redewendung]
vera í náðinni hjá e-mbei jdm. einen Stein im Brett haben [Redewendung]
bæta gráu ofan á svart [orðatiltæki]einer Sache die Krone aufsetzen [Redewendung]
vera viti sínu fjærganz / völlig aus dem Häuschen sein [ugs.] [Redewendung]
vera uppdubbaðurganz groß in Schale sein [ugs.] [Redewendung]
vefja e-m um (litla) fingurinnjdn. um den (kleinen) Finger wickeln [Redewendung]
ota sínum tota [orðtak]seine Schäfchen ins Trockene bringen [Redewendung]
græða á og fingri [orðtak]sichDat. eine goldene Nase verdienen [ugs.] [Redewendung]
hverfa út í buskannsich (seitwärts) in die Büsche schlagen [Redewendung]
mála sig út í horn [orðtak]sich (selbst) in Bedrängnis bringen [Idiom/Redewendung]
mála sig út í horn [orðtak]sich selbst in Schwierigkeiten bringen [Idiom/Redewendung]
haga sér eins og fíll í postulínsbúð [orðtak]sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen [Redewendung]
vera með ýmislegt í pokahorninu [orðtak]Verschiedenes in der Hinterhand haben [Redewendung]
spretta upp eins og gorkúlur [orðtak]wie Pilze aus dem Boden schießen [Redewendung]
sigla milli skers og báru [orðtak]zwischen Skylla und Charybdis sein [Redewendung]
5+ Words: Nouns
klámhögg {hv}ein Schuss {m} in den Ofen [Fehlversuch] [Redewendung]
» See 6 more translations for Redewendung outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=%5BRedewendung%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.040 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement