|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [Redewendung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [Redewendung]

Übersetzung 1 - 50 von 86  >>

Isländisch Deutsch
innantómur {adj}stereotyp [Antwort, Redewendung]
innikróaður {adj}in die Enge getrieben [fig.] [Redewendung]
margþvældur {adj}stereotyp [Antwort, Redewendung]
opinberlega {adv}in aller Öffentlichkeit [Redewendung]
opinberlega {adv}vor aller Welt [Redewendung]
Verben
framkalla e-ðetw. ins Leben rufen [Redewendung]
samræma e-ðetw. unter einen Hut bringen [ugs.] [Redewendung]
Substantive
klámhögg {hv}ein Schuss {m} in den Ofen [Fehlversuch] [Redewendung]
2 Wörter: Andere
í kringum {adv}Pi mal Daumen [ugs.] [Redewendung]
í sviphendingu {adv}in null Komma nichts [ugs.] [Redewendung]
2 Wörter: Verben
fúlsa við e-uüber etw. die Nase rümpfen [Redewendung]
fussa við e-uüber etw. die Nase rümpfen [Redewendung]
gera axarskaftins Fettnäpfchen treten [ugs.] [hum.] [fig.] [Redewendung]
gera útslagiðden Ausschlag geben [Redewendung]
hrósa happisich glücklich schätzen [geh.] [Redewendung]
missa andlitiðsein Gesicht verlieren [Redewendung]
pípa á e-ðauf etw.Akk. pfeifen [ugs.] [Redewendung] [etw. gering schätzen und leicht darauf verzichten können]
Unverified rífa kjaftdas Maul aufreißen [ugs.] [Redewendung]
smjaðra fyrir e-mjdm. Honig ums Maul schmieren [ugs.] [fig.] [Redewendung]
taka afstöðuFarbe bekennen [Redewendung] [deutlich Position beziehen]
vera uppdubbaðurganz groß in Schale sein [ugs.] [Redewendung]
Unverified verða kjaftstopp [talm.]wie vor den Kopf geschlagen sein [ugs.] [Redewendung]
villa e-m sýnjdm. blauen Dunst vormachen [Redewendung]
3 Wörter: Andere
allan liðlangan daginn {adv}den lieben langen Tag [Redewendung]
endrum og eins {adv}ab und zu [Redewendung] [gelegentlich]
endrum og sinnum {adv}ab und an [bes. nordd.] [Redewendung] [gelegentlich]
endrum og sinnum {adv}ab und zu [Redewendung] [gelegentlich]
endrum og sinnum {adv}dann und wann [Redewendung]
endrum og sinnum {adv}von Zeit zu Zeit [Redewendung]
frá blautu barnsbeini {adv}von Kindesbeinen an [Redewendung]
hvað þessu viðvíkur {adv}was das angeht [Redewendung]
hvað þessu viðvíkur {adv}was das betrifft [Redewendung]
Hvert í þreifandi!Was zum Teufel ...? [ugs.] [Redewendung]
Í guðanna bænum!Um Gottes willen! [Redewendung]
í hita leiksins {adv} [orðtak]im Eifer des Gefechts [Redewendung]
í öllum veðrum {adv}bei Wind und Wetter [Redewendung]
klappað og klárt [orðtak]in trockenen Tüchern [fig.] [Redewendung]
kárnar gamanið! [orðtak]Schluss mit lustig! [Redewendung]
kárnar gamanið! [orðtak]Jetzt ist Schluss mit lustig! [Redewendung]
kárnar gamanið! [orðtak]Nun ist Schluss mit lustig! [Redewendung]
3 Wörter: Verben
breyta um umhverfidie Tapeten wechseln [ugs.] [Redewendung]
fara á vonarvöl [orðtak]an den Bettelstab kommen [Redewendung]
gefa e-m langt nefjdm. eine lange Nase machen [Redewendung]
gefa frat í e-ðauf etw. pfeifen [ugs.] [Redewendung] [etw. gering schätzen und leicht darauf verzichten können]
gefa upp öndina [orðtak]seinen Geist aushauchen [geh.] [Redewendung] [sterben]
hafa auga á e-uetw. im Auge behalten [Redewendung]
halda um valdataumanaan den Hebeln der Macht sitzen [Redewendung]
halda um valdataumanaan den Schalthebeln der Macht sitzen [Redewendung]
hitta e-n í hjartastaðjdm. zu Herzen gehen [Redewendung]
klóra í bakkann [reyna  bjarga sér]die eigene Haut retten [Redewendung]
» Weitere 6 Übersetzungen für Redewendung außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5BRedewendung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.029 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung