|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [Schlachtgerät insb für Schafe]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [Schlachtgerät insb für Schafe]

Übersetzung 151 - 200 von 228  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
vinnuskóli {k}[Sommerjobs für Jugendliche, angeboten von den Gemeinden]
pungur {k} [peningapungur, tóbakspungur]Beutel {m} [Geldbeutel für Münzen, Tabaksbeutel]
greiðslukortaveski {hv}Brieftasche {f} [ohne Münzfach, für Kredit- u. Debitkarten]
orkureikningur {k} [hiti, rafmagn]Energierechnung {f} [für Wärme und Strom]
endurgjald {hv}Entschädigung {f} [Ausgleich für seine Mühe oder Kosten]
bókm. órímuð ljóð {hv.ft}Freivers {m} [seltener für: Freier Vers]
skinnið {hv} [með greini]Liebes {n} [ugs.] [Kosename für Mädchen]
mánaðarlegur styrkur {k} [vegna útlagðs kostnaðar]Pauschale {f} [für Unkosten]
skinnið {hv} [með greini]Süße {f} [ugs.] [Kosename für Mädchen]
fjarsk. Þýska fjarskiptafyrirtækið {hv}Telekom {f} [kurz für Deutsche Telekom AG]
reikningur {k} [fyrir veitingar]Zeche {f} [ugs.] [Rechnung für Verzehr]
þreplaust aðgengi {hv}barrierefreier Zugang {m} [für Gehbehinderte und Rollstuhlfahrer]
fjár. fjársöfnun {kv}Einsammeln {n} von Geld [für ein bestimmtes Projekt]
fuglafr. T
rjúpa {kv}
dýr T
íþr. bein útsending {kv} á risaskjáRudelgucken {n} [ugs. für: Public Viewing]
trygg. slysadagpeningar {k.ft}Unfalltagegeld {n} [vor allem für Selbständige bei Arbeitsausfall]
læknisfr. klofinn gómur {k}Wolfsrachen {m} [veraltet für: doppelseitige Lippen-Kiefer-Gaumenspalte]
þungaskattur {k}Kfz-Steuer {f} nach Gewicht [isl. Kilometersteuer für Dieselfahrzeuge]
stjórns. sveitarstyrkur {k} [gamalt]Unterstützung {f} durch die Gemeinde [Hilfe für Arme]
hvor (um sig) {adv}je [jeweils] [gilt nur für zwei Personen/Sachen]
vísa e-u á bugetw. zurückweisen [für falsch erklären]
sannlíki {hv}[Eigenschaft, subjektiv für wahr gehalten zu werden] [engl.: truthiness]
Landsbjörg {kv} [Slysavarnafélagið Landsbjörg][isländische Rettungsorganisation für Luft-, Land- und Wasserrettung]
atv. bílastæðavörður {k} [kvenkyns]Politesse {f} [bes. für die Überwachung des ruhenden Verkehrs]
stjórn. Flokkur fólksins {k}Volkspartei {f} [für die Rechte der Armen und Behinderten]
trúarbr. jólaskemmtun {kv} [barnaskemmtun haldin í tilefni af jólum]Weihnachtsfeier {f} [für Kinder]
Takk fyrir mig.Danke sehr. [fürs Essen, für die Gastfreundschaft, usw.]
ökut. tæk. drullutjakkur {k}Hi-Lift® Wagenheber {m} [spez. Wagenheber u.a. für Geländefahrzeuge]
samg. Illfær vegur [umferðarmerki]Schwer passierbare Straße [Verkehrsschild; nur geeignet für Geländewagen]
þjóðarskúta {kv} [óeiginl.] [íslenskt þjóðfélag][Schiff als Symbol für die isländische Gesellschaft]
mennt. sérskóli {k} [fyrir börn með sérstakar námsþarfir]Förderschule {f} [für Kinder mit Lernschwierigkeiten]
pussa {kv} [kvensköp] [dón.]Fut {f} [österr.] [vulg.] [sonst selten für: Vulva, Vagina]
mennt. sérskóli {k} [fyrir börn með sérstakar námsþarfir]Sonderschule {f} [für Kinder mit Lernschwierigkeiten]
falla í freistnieiner Versuchung unterliegen [selten für: einer Versuchung erliegen]
málshát. Auga fyrir auga, tönn fyrir tönn.Auge für Auge, Zahn für Zahn.
sitja á e-u [óeiginl.]etw. einstecken [ugs.] [etw. für sich behalten]
forsenda {kv} [staðhæfing sem skilyrði ályktunar]Bezugspunkt {m} [Orientierungspunkt für das Denken, Überlegen, Handeln]
afæta {kv} [niðr.]Parasit {m} [pej.] [fauler Mensch, der andere für sich arbeiten lässt]
mál. samkyn {hv}Utrum {n} [gemeinsame Form für das männliche und weibliche Genus von Substantiven]
verja e-uetw. (irgendwo) verbringen [für eine bestimmte Zeit irgendwo sein]
finna til e-ð [tína til, útbúa]etw. zurechtmachen [für den Gebrauch herrichten]
ökut. stjórns. meirapróf {hv} [próf til aukinna ökuréttinda](isl.) Fahrerlaubnisprüfung {f} [Zusatzprüfung für Bus, Lkw und Taxi]
ein. olíufat {hv}Barrel {m} (Öl) [Maßeinheit für Ölmenge, entspricht einem Ölfass mit 159 Liter Inhalt]
halda e-u út af fyrir sigetw. einstecken [ugs.] [etw. für sich behalten]
atv. mennt. unglingavinna {kv}[organisierte Arbeit für Grundschüler im Alter von 13-16 Jahren während der Sommerferien]
dýr T
saga skósveinn {k} [sl.] [íslenskra háskólanema í Austur-Þýskalandi]Betreuer {m} [für ausländische Studenten in der DDR]
finna til e-ð [tína til, útbúa]etw. fertig machen [für den Gebrauch herrichten]
internet veffang {hv} <URL>URL {f} {m} [kurz für: Uniform Resource Locator]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5BSchlachtger%C3%A4t+insb+f%C3%BCr+Schafe%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.040 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung