|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [Schlachtger��t insb f��r Schafe]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [Schlachtger��t insb f��r Schafe]

Übersetzung 101 - 150 von 151  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
gras. T
gras. T
brottflutningur {k} [t.d. sorps]Abfuhr {f}
far {hv} [t.d. loftfar]Fahrzeug {n}
gera e-m e-ð [e-r gerir e-m e-ð]jdm. etw. tun [jd. tut jdm. etw.]
fjár. sjálfvirk skuldfærsla {kv} [t.d. mánaðarlega]Dauerauftrag {m}
fjár. þjónustufulltrúi {k} [t.d. í banka]Kundenberater {m}
áritun {kv} [t.d. á málverkum]Signatur {f}
fljúga leitarflug [e-r flýgur yfir e-ð í leit e-u]abfliegen [jd. fliegt etw. nach etw. ab]
flæma e-n burt/út (úr e-u) [e-r flæmir e-n burt/út]jdn. (aus etw.) rausekeln [jd. ekelt jdn. raus] [ugs.]
vekja viðbjóð e-s [e-r/e-ð vekur viðbjóð e-s]jdn. ekeln [es ekelt jdm./jdn. vor jdm./etw.]
hástæður {adj} [t.d. tala]hochgestellt [z.B. Zahl]
húsreglur {kv.ft} [t.d. í fjölbýlishúsi]Hausordnung {f}
fjár. þjónustufulltrúi {k} [kvenkyns] [t.d. í banka]Kundenberaterin {f}
makker {k} [t.d. í bridds]Mitspieler {m} [Kartenspiel]
mat. birki {hv} [t.d. á rúnnstykki]Mohn {m} [Samen]
borði {k} [t.d. á krýndum fegurðardrottningum]Schärpe {f}
drukkna í e-u [e-r/e-ð drukknar í e-u]in etw.Dat. untergehen [jd./etw. geht in etw. unter]
hafa tilhneigingu til e-s [e-r/e-ð hefur tilhneigingu til e-s]zu etw. neigen [jd./etw. neigt zu etw.]
verða saman eftir með e-m [e-r verður saman eftir með e-m] [nokkrir saman]mit jdm. zusammenbleiben [jd. bleibt mit jdm. zusammen] [Personen]
vera klár á e-u [e-r er klár á e-u]jdm. klar sein [etw. ist jdm. klar]
íþr. leikir leikur {k} [t.d. í skák]Partie {f} [einzelnes Spiel]
tón. ómtré {hv} [t.d. harpa]Resonanzdecke {f} [z.B. Harfe]
nálgast e-n/e-ð [e-r/dýr nálgast e-n/e-ð](an jdn./etw.Akk.) herankommen [jd./ein Tier kommt an jdn./etw. heran]
fara í fýlu út í e-n [e-r fer í fýlu út í e-n] [talm.]sich mit jdm. überwerfen [jd. überwirft sich mit jdm.]
hreinsun {kv} [gatna og torga þ.m.t. af snjó]Räumungsarbeiten {pl}
rjúfa e-ð [e-r/e-ð rýfur e-ð]etw. unterbrechen [jd./etw. unterbricht etw.] [stoppen]
bera vitni [e-r/e-ð ber e-m/e-u vitni]aussagen [jd./etw. sagt etw. über jdn./etw. aus]
skila út [e-r/e-ð skilur e-ð út]absondern [jd./etw. sondert etw. ab]
skemmtilegur {adj} [með mikilli áfengisneyslu] [t.d. kvöld]feuchtfröhlich [z.B. Abend]
rafm. rafkerfi {hv} [t.d. hús, bíll]Elektrik {f} [z.B. Haus, Auto]
dýr hnúður {k} [t. d. á úlfalda]Höcker {m} [z. B. eines Kamels]
fatn. plagg {hv} [einkum í fl.t.; gamaldags]Kleidungsstück {n} [bes. im Pl.; veraltet]
verðskulda [e-r/e-ð verðskuldar e-ð]gebühren [jdm./etw. gebührt etw.]
gras. T
stirðna í e-u [t.d. tungumáli]einrosten [z. B. Sprachkenntnisse]
lita e-ð [t.d. myndir í litabók]etw. ausmalen [kolorieren]
tæk. gráður {k} [t.d. á smíðisgrip eftir rennsli eða annan skurð]Grat {m}
eðlisfr. rið {hv} [bylgja t.d. í hljóði]Hertz {n} <Hz> [Schwingungen pro Sekunde]
gras. T
góður {adj} [ávarp, t.d. góðu farþegar]lieb [in Anrede, z. B. liebe Kollegen]
dýr T
frumsmíð {kv} [fyrsta verk höfundar, t.d. bók eða tónverk]Erstlingswerk {n} [eines Autors, Komponisten]
kynjamynd {kv} [t.d. í landslagi]Einbildung {f} [z.B. von irgendeinem Wesen in der Landschaft]
glæða e-ð [gera glóandi t.d. járn]etw. zum Glühen bringen [Eisen etc.]
risi {k} [óeiginl.] [t.d. á sviði lista]Größe {f} [eine wichtige Persönlichkeit, die sehr viel leistet]
tón. bolur {k} [t.d. banjo]Korpus {m} [z.B. Banjo]
gjalda e-ð (til e-s) [t.d. skatt]etw. (an jdn.) abführen
reyna selja e-ð [óeiginl.] [t.d. hugmynd, með ágengu tali]mit etw. hausieren gehen [ugs.] [fig.] [pej.]
gefa e-m e-ð [til inntöku í tilteknu magni, t.d. lyf]jdm. etw. verabreichen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5BSchlachtger%EF%BF%BD%EF%BF%BDt+insb+f%EF%BF%BD%EF%BF%BDr+Schafe%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.028 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung