|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   UK   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: [af]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
English - Danish
English - Icelandic
English - Norwegian
English - all languages
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary Icelandic German: [af]

Translation 1 - 50 of 100  >>

Icelandic German
akkuru {adv} [talm.] [af hverju]
7
warum
annar {pron} [af tveim]der eine [von zweien]
bugaður {adj} [af sorg]zerbrochen [an Kummer]
landstjórnmálalegur {adj} [sem er samspil af stjórnmálum og landafræði]geopolitisch
oná {prep} [+þgf.] / [+þf.] [talm.] [afbrigði af: ofan á]auf [+Dat.] / [+Akk.]
oní e-ð {prep} [talm.] [afbrigði af: ofan í]in etw. hinein
þunglega {adv} [af miklum þunga]tief
Verbs
[að búa í leiguhúsnæði sem endurleigt er af leigutaka húsnæðisins] {verb}zur Untermiete wohnen
frosna [talm.] [afbrigði af: frjósa]gefrieren
hnita e-ð [staðsetja af nákvæmni]etw. lokalisieren
hrinda e-m [fram af e-u, út um e-ð]jdn. stürzen [so stoßen, dass er in die Tiefe fällt]
kalka [þjást af elliglöpum]verkalken [alt und vergesslich werden]
lemja e-n [aðallega notað af börnum]jdn. hauen
spurja [talm.] [afbrigði af: spyrja]fragen
sundla [e-n sundlar við e-ð / af e-u]schwindlig werden [jdm. wird schwindlig von / bei / vor etw.]
tryllast [af reiði]in die Luft gehen [vor Wut]
uppgvöta e-ð [talm.] [afbrigði af: uppgötva]etw. entdecken
Nouns
mergð {kv} [af fiskum, fuglum, skordýrum]
10
Schwarm {m}
mat. [drykkjarblanda af bjór og límonaði]Panaché {n} [schweiz.]
brugg. mat. [drykkjarblanda af bjór og límonaði]Radler {n} {m} [bes. südd.]
lyf [e-r sem deyr af völdum fíkniefnaneyslu]Drogentoter {m}
[e-r sem stingur af án þess greiða fyrir veitingar]Zechpreller {m}
[göng mynduð af fólki sem stendur í tveimur röðum andspænis hvort öðru]Spalier {n} [aus Menschen]
[innflytjandi í Þýskalandi af suðurevrópskum eða austurlenskum uppruna] [niðr.]Kanake {m} [pej.] [beleidigend] [rassistisch]
[móttaka í tilefni af fenginni doktorsnafnbót]Promotion {f} [Feier] [österr.]
vistfr. [svæði mengað af gömlum úrgangi]Altlast {f}
[það  fara út af sporinu]Entgleisung {f}
hern. [það  skjóta af öllum fallbyssum á síðu skips]Breitseite {f}
félagsfr [það  vera stjórnað af öðrum]Fremdbestimmung {f}
áfengislykt {kv} [af manni]Fahne {f} [ugs.] [Alkoholgeruch]
lögfr. banaskot {hv} [vopninu er miðað af drápsásetningi áður en hleypt er af]gezielter Todesschuss {m}
mat. bjórdós {kv} [dós af bjór]Dose {f} Bier
líffr. búsvæði {hv} [umhverfi tiltekins stofns lífvera af einni tegund]Biotop {m} {n}
mat. dreitill {k} [dálítið af vökva]Schuss {m} [kleine Menge einer Flüssigkeit]
flug einkaþota {kv} [af gerðinni Learjet]Learjet {m}™
faraldur {k} [bylgja af e-u hátterni]Welle {f} [etwas in großem Ausmaß auftretendes]
fátækt {kv} [sem afleiðing af háu eða hækkuðu orkuverði]Energiearmut {f}
atv. fjarvistartími {k} [fjarvistir sem hlutfall af vinnutíma]Absentismus {m}
gasmaður {k} [sá sem les af mælum og rukkar fyrir gasið]Gasmann {m} [ugs.]
hlutamynd {kv} [sýnir aðeins hluta af e-u]Teilansicht {f}
hreinsun {kv} [gatna og torga þ.m.t. af snjó]Räumungsarbeiten {pl}
Inki {k} [indíáni af kynþætti inka]Inka {m}
trúarbr. jólaskemmtun {kv} [barnaskemmtun haldin í tilefni af jólum]Weihnachtsfeier {f} [für Kinder]
mat. kaffibolli {k} [bolli af kaffi]Tasse {f} Kaffee
mat. kjötfjall {hv} [talm.] [miklar birgðir af kjöti]Fleischberg {m} [Überproduktion von Fleisch]
kvennaleigubíll {k} [ekið af konu og aðeins fyrir konur]Frauentaxi {n}
loka {kv} [efnis- eða leðurbútur, oft hluti af lokunarbúnaði]Lasche {f}
mynd {kv} [af persónu, gjarnan andlitsmynd]Konterfei {n} [veralt. noch hum.]
nafnnúmer {hv} [leyst af hólmi á Íslandi af kennitölu]Personenkennzeichen {n} <PKZ>
nafnnúmer {hv} [leyst af hólmi á Íslandi af kennitölu]Personenkennziffer {f}
» See 1671 more translations for af outside of comments
Previous page   | 1 | 2 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=%5Baf%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.021 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement