|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [ball sports utilizing a wall e g squash]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [ball sports utilizing a wall e g squash]

Übersetzung 1 - 50 von 1209  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
eiga heimtingu á [e-r á heimtingu á e-u]zustehen [etw. steht jdm. zu]
eiga rétt á [e-r á rétt á e-u]zustehen [etw. steht jdm. zu]
lítast vel á [e-m líst vel á e-n/e-ð]gefallen [jd./etw. gefällt jdm.]
vera of þröngur [e er of þröngt á e-n / fyrir e-n]beengen [etw. beengt jdn.]
virka sannfærandi á e-n [e-r/e virkar sannfærandi á e-n]jdn. überzeugen [jd./etw. überzeugt jdn.]
hlekkjast á [e-m/e-u hlekkist á]verunglücken [jdn./etw. verunglückt]
verða á [e-m verður e á]unterlaufen [etw. unterläuft jdm.]
hanga [um flík, e hangir utan á e-m]schlabbern [ugs.] [Kleidungsstück]
kala [e-n kelur á e-u]Erfrierungen erfahren [jd. erfährt Erfrierungen an etw.]
á e-n [e fær á e-n]jdm. nahegehen [etw. geht jdm. nahe]
fara fyrir brjóstið [e fer fyrir brjóstið á e-m]stören [etw. stört jdn.] [missfallen]
eiga við um e-n/e [e á við um e-n/e-ð]auf jdn./etw. zutreffen [etw. trifft auf jdn./etw. zu]
setja mark sitt á e-n/e [e setur mark sitt á e-n/e-ð]jdn./etw. zeichnen [etw. zeichnet jdn./etw.] [Spuren hinterlassen]
brenna á e-m [e brennur á e-m]auf etw. brennen [jd. brennt auf etw.]
heyrast á e-m [e heyrist á e-m]jdm. etw. anhören [man hört jdm. etw. an]
mikið á e-n [e fær mikið á e-n]jdn. schwer treffen [etw. trifft jdn. schwer]
leita á huga e-s [e leitar á huga e-s]jdm. nachgehen [etw. geht jdm. nach]
kalla á e [e kallar á e-ð]etw. erfordern
gras. T
orðtak stinga í augun [e stingur í augun e-m)]ins Auge stechen [etw. sticht jdm. ins Auge] [ugs.] [fig.]
standa á sama um e [e-m stendur á sama um e-ð]etw. egal sein [jdm. ist etw. egal]
eiga hug e-s allan [e á hug e-s allan]jdn. in Beschlag nehmen [etw. nimmt jdn. in Beschlag]
verða starsýnt á e [e-m verður starsýnt á e-ð]den Blick auf etw. heften [jd. heftet den Blick auf etw.]
heyra/frétta e á skotspónum [e-r heyrir/fréttir e á skotspónum]zu Ohren kommen [jdm. kommt etw. zu Ohren]
minna á e [e minnir á e-ð]an etw. erinnern [die Erinnerung an etw. wachrufen]
pikka e-n/e upp [talm.] [sækja e-n/e á bíl]jdn./etw. abholen [mit dem Auto]
greina á um e [e-ja greinir á um e-ð]sich nicht einig sein über etw. [Personen sind sich nicht einig über etw.]
vita á e [e veit á e-ð]etw. verheißen [geh.] [etw. verheißt etw.] [ankündigen]
vera klár á e-u [e-r er klár á e-u]jdm. klar sein [etw. ist jdm. klar]
fylgja á eftir [e fylgir á eftir e-u]  tíma]anschließen [etw. schließt an etw.Akk. an] [zeitlich]
eiga skylt við e [e á skylt við e-ð]mit etw. zu tun haben [etw. hat mit etw. zu tun]
bera vitni [e-r/e ber e-m/e-u vitni]aussagen [jd./etw. sagt etw. über jdn./etw. aus]
gras. T
gras. T
dáma e [e-m/e-n dámar e-ð]etw. mögen
óa við e-u [e-n/e-m óar við e-u]etw. fürchten
[sá sem hagnast á e-u]Profiteur {m}
fylla [e fyllir e-n e-u] [tilfinningu]stimmen [etw. stimmt jdn. irgendwie]
gremjast [e-m gremst e-n/e-ð]sich ärgern [jd. ärgert sich über jdn./etw.]
þrúga e-n [e-r/e þrúgar e-n]jdn. quälen [jd./etw. quält jdn.]
[Sá sem hagnast mest á e-u.]Hauptnutznießer {m}
heili {k}  bak við e-ð]Vordenker {m}
heilla e-n [e-r/e heillar e-n]jdn. hinreißen [jd./etw. reißt jdn. hin]
gremja sig [e-m gremst e-n/e-ð] [gamalt]sich ärgern [jd. ärgert sich über jdn./etw.]
skilja e-n/e frá e-m/e-u [e skilur e-n/e frá e-m/e-u]jdn./etw. von jdm./etw. unterscheiden [etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw.]
sundla [e-n sundlar við e / af e-u]schwindlig werden [jdm. wird schwindlig von / bei / vor etw.]
höfða til e-s [e-r/e höfðar til e-s]jdm. zusagen [jd./etw. sagt jdm. zu]
vensla e-u [skiptast á e-u]etw. austauschen
standa undir væntingum (e-s) [e-r/e stendur undir væntingum (e-s)](jdn.) überzeugen [jd./etw. überzeugt (jdn.)]
segja [e segir e um e-n/e-ð]aussagen [etw. sagt etw. über jdn./etw. aus]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5Bball+sports+utilizing+a+wall+e+g+squash%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.056 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung