Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   IS   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [britisches College das Schüler auf den britischen A oder AS Level Abschluss vorbereitet]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [britisches College das Schüler auf den britischen A oder AS Level Abschluss vorbereitet]

Übersetzung 1 - 50 von 832  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
saga ástandið {hv} [samskipti íslenskra kvenna og breskra eða bandarískra hermanna á árum seinni heimsstyrjaldar][Verhältnisse zwischen isländischen Frauen und britischen oder amerikanischen Soldaten während des Zweiten Weltkrieges]
læknisfr. blóðsegi {k}Blutpfropf {m} [Blutgerinnsel, das in den Gefäßen oder im Herzen entstanden ist]
læknisfr. segi {k} [blóðsegi]Blutpfropf {m} [Blutgerinnsel, das in den Gefäßen oder im Herzen entstanden ist]
Unverified verða starsýnt á e-ð [e-m verður starsýnt á e-ð]den Blick auf etw. heften [jd. heftet den Blick auf etw.]
Takk fyrir tímann.Danke für den Unterricht. [sagt der Lehrer oder der Schüler nach Ende des Unterrichts]
Unverified reikandi {adj}wackelig [auf den Beinen]
hestam. töltari {k}Tölter {m} [Pferd, das den Tölt beherrscht]
stjórn. kosningavaka {kv}Wahltreffen {n} [Warten auf das Wahlergebnis]
fuglafr. lundakofa {kv}  Eyjum]Papageitaucherjunges {n} [auf den Westmännerinseln]
fuglafr. lundapysja {kv}  Eyjum]Papageitaucherjunges {n} [auf den Westmännerinseln]
fuglafr. pysja {kv}  Eyjum]Papageitaucherjunges {n} [auf den Westmännerinseln]
stytta e-ð [texta]etw. komprimieren [einen Text auf das Wesentliche beschränken]
bera e-ð á borðetw. auftragen [geh.] [auf den Tisch bringen]
íþr. bóndabeygja {kv}Ringergriff {m} [in dem man jdn. auf den Armen trägt und zusammen drückt]
Unverified naglakul {hv}beißendes Kältegefühl [v.a. in den Fingern]
bræla  sjó]stürmen [auf See]
tæk. stilling {kv}  tæki o.þ.h.]Regulierung {f} [das Regulieren]
veiðar skott {hv}  héra eða kanínu]Blume {f} [Schwanz des Hasen oder Kaninchens]
Strikið yfir það sem á ekki við!  eyðublöðum]Nichtzutreffendes bitte streichen! [auf Formularen]
Unverified á gægjum {adv} [að liggja/standa/vera á gægjum]auf der Lauer [auf der Lauer liegen]
versla með e-ð  markaði]etw. handeln [auf einem Markt] [meist im Passiv]
gera kanínueyru á e-n [óeiginl.]  ljósmynd]jdm. Hasenohren machen [fig.] [auf Fotos]
fjárráð {hv.ft}Geldmittel {pl} [das Geld, das jdn. zur Verfügung steht]
internet snappa e-n [talm.]  Snapchat]jdn. snappen [ugs.] [auf Snapchat]
tölvufr. slengja til hægri/vinstri  Tinder]nach rechts/links wischen [auf Tinder]
bókm. sítekning {kv}Epizeuxis {f} [drei- oder mehrfache Wiederholung eines Wortes oder einer Wortgruppe]
ráðast á e-n [dýr ræðst á e-n]sich auf jdn. stürzen [ein Tier stürzt sich auf jdn.]
vera skráður á nafn e-s / á e-nauf jds. Namen / auf jdn. laufen
brenna á e-m [e-ð brennur á e-m]auf etw. brennen [jd. brennt auf etw.]
Hvor byggingin er safnið, gráa eða hvíta?Welches Gebäude ist das Museum, das graue oder das weiße?
slá botninn í e-ðetw. abschließen [zum Abschluss bringen]
mennt. skiptinám {hv}akademischer Austausch {m} [Schüler, Studenten, usw.]
gras. nunnuþrúgur {kv} [Actaea rubra, Syn.: A. arguta, A. arguta var. viridiflora, A. asiatica, A. rubra ssp. rubra, A. rubra var. arguta, A. spicata var. alba, A. spicata ssp. rubra]Rotes Christophskraut {n}
gras. nunnuþrúgur {kv} [Actaea rubra, Syn.: A. arguta, A. arguta var. viridiflora, A. asiatica, A. rubra ssp. rubra, A. rubra var. arguta, A. spicata var. alba, A. spicata ssp. rubra]Rotfrüchtiges Christophskraut {n}
troða e-u í hausinn á e-m [talm.]jdn. drillen [Schüler]
gras. netlunál {kv} [Alyssum alyssoides, Syn.: A. calycinum, A. campestre, A. minus, Clypeola alyssoides, C. campestris]Kelch-Steinkraut {n}
eiga við um e-n/e-ð [e-ð á við um e-n/e-ð]auf jdn./etw. zutreffen [etw. trifft auf jdn./etw. zu]
lögfr. saga [hjónaband sem byggir á gagnkvæmu samþykki hjóna á ráðahag]Konsensehe {f} [ohne behördliche Mitwirkung]
gras. mat. vorlaukur {k} [Allium fistulosum, Syn.: A. altaicum, A. ceratophyllum, Cepa sissilis, C. ventricosa]Frühlingszwiebel {f}
gras. mat. vorlaukur {k} [Allium fistulosum, Syn.: A. altaicum, A. ceratophyllum, Cepa sissilis, C. ventricosa]Winterzwiebel {f}
tón. stillitónn-A {k}Kammerton {m} a [auch: Kammerton A] [a = 440 Hz] <A440>
eiga heimtingu á [e-r á heimtingu á e-u]zustehen [etw. steht jdm. zu]
eiga rétt á [e-r á rétt á e-u]zustehen [etw. steht jdm. zu]
stjórns. afturköllun {kv}Entzug {m} [das Entziehen]
aukning {kv}Verschärfung {f} [das Verschärfen]
birting {kv}Publikation {f} [das Publizieren]
íþr. blak {hv}Volleyball {m} [das Spiel]
blöndun {kv}Mischung {f} [das Mischen]
brottnám {hv}Beseitigung {f} [das Beseitigen]
dauðleiki {k}Sterblichkeit {f} [das Sterblichsein]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5Bbritisches+College+das+Sch%C3%BCler+auf+den+britischen+A+oder+AS+Level+Abschluss+vorbereitet%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.106 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten