|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: [e-r]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
English - Czech
English - Danish
English - Finnish
English - French
English - Icelandic
English - Norwegian
English - Polish
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
English - Swedish
English - all languages

Dictionary Icelandic German: [e r]

Translation 1 - 50 of 781  >>


Icelandic

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

Full phrase not found.
Did you mean [er]?
» Report missing translation
» [er]
Partial Matches
þrúga e-n [e-r/e-ð þrúgar e-n]jdn. quälen [jd./etw. quält jdn.]
heilla e-n [e-r/e-ð heillar e-n]jdn. hinreißen [jd./etw. reißt jdn. hin]
bera vitni [e-r/e-ð ber e-m/e-u vitni]aussagen [jd./etw. sagt etw. über jdn./etw. aus]
höfða til e-s [e-r/e-ð höfðar til e-s]jdm. zusagen [jd./etw. sagt jdm. zu]
virka sannfærandi á e-n [e-r/e-ð virkar sannfærandi á e-n]jdn. überzeugen [jd./etw. überzeugt jdn.]
standa undir væntingum (e-s) [e-r/e-ð stendur undir væntingum (e-s)](jdn.) überzeugen [jd./etw. überzeugt (jdn.)]
gera e-m e-ð [e-r gerir e-m e-ð]jdm. etw. tun [jd. tut jdm. etw.]
fljúga leitarflug [e-r flýgur yfir e-ð í leit e-u]abfliegen [jd. fliegt etw. nach etw. ab]
vekja viðbjóð e-s [e-r/e-ð vekur viðbjóð e-s]jdn. ekeln [es ekelt jdm./jdn. vor jdm./etw.]
drukkna í e-u [e-r/e-ð drukknar í e-u]in etw.Dat. untergehen [jd./etw. geht in etw. unter]
hafa tilhneigingu til e-s [e-r/e-ð hefur tilhneigingu til e-s]zu etw. neigen [jd./etw. neigt zu etw.]
falla [e-r/e-ð fellur]stürzen [jd./etw. stürzt]
gangsetja [e-r gangsetur e-ð]starten [jd. startet etw.]
sigra [e-r/e-ð sigrar]siegen [jd./etw. siegt]
skulu [e-r skal gera e-ð]wollen [jd. will etw. tun]
starta [talm.] [ræsa] [e-r startar e-u]starten [jd. startet etw.]
lykta illa [e-r/e-ð lyktar illa]stinken [jd./etw. stinkt]
nálgast e-n/e-ð [e-r/dýr nálgast e-n/e-ð](an jdn./etw.Akk.) herankommen [jd./ein Tier kommt an jdn./etw. heran]
missa [e-r missir e-ð (úr höndunum)]hinfallen [etw. fällt jdm. hin]
vilja e-ð [e-r vill e-ð]etw. wollen [jd. will etw.]
rjúfa e-ð [e-r/e-ð rýfur e-ð]etw. unterbrechen [jd./etw. unterbricht etw.] [stoppen]
skila út [e-r/e-ð skilur e-ð út]absondern [jd./etw. sondert etw. ab]
kveða vera [e-r/e-ð ku vera]sein sollen [jd./etw. soll sein]
munu vera [e-r/e-ð mun vera]sein sollen [jd./etw. soll sein]
vera sannfærandi [e-r/e-ð er sannfærandi]überzeugend sein [jd./etw. ist überzeugend]
e-m verður höndin laus [e-r slær e-n]jdm. ist die Hand ausgerutscht [ugs.]
ganga fyrir [e-r/e-ð gengur fyrir]vorgehen [jd./etw. geht vor] [wichtiger sein]
valda sundurlyndi [e-r/e-ð veldur sundurlyndi meðal einhverra]entzweien [jd./etw. entzweit jdn.]
hafa rétt til [e-r hefur rétt til e-s]zustehen [es steht jdm. zu]
verðskulda [e-r/e-ð verðskuldar e-ð]gebühren [jdm./etw. gebührt etw.]
halda e-u undir [e-r heldur e-u undir]etw. unterhalten [jd. hält etw. unter]
skilja e-n eftir sig [e-r skilur e-n eftir sig]jdn. zurücklassen [jd. lässt jdn. zurück]
gefa e-ð (frá sér) [e-r gefur e-ð (frá sér)]etw. abgeben [jd. gibt etw. ab]
líta út fyrir [e-r/e-ð lítur út fyrir vera]scheinen [jd./etw. scheint zu sein]
sýna e-ð (af sér) [e-r sýnir e-ð (af sér)]etw. abgeben [jd. gibt etw. ab]
kaupa e-ð [talm.] [trúa e-u] [sem e-r heldur fram]jdm. etw. abkaufen [ugs.] [jdm. etw. glauben]
ætla [e-r ætlar gera e-ð]werden [jd. wird etw. tun]
ætla [e-r ætlar gera e-ð]wollen [jd. will etw. tun]
lögfr. vera sakaður um e-ð [e-r er sakaður um e-ð]gegen jdn. vorliegen [etw. liegt gegen jdn. vor]
eiga heimtingu á [e-r á heimtingu á e-u]zustehen [etw. steht jdm. zu]
eiga rétt á [e-r á rétt á e-u]zustehen [etw. steht jdm. zu]
ætla [e-r ætlar gera e-ð]etw. beabsichtigen [jd. beabsichtigt, etw. zu tun]
eyða ævinni með e-m [e-r eyðir ævinni með e-m] [par]mit jdm. zusammenbleiben [jd. bleibt mit jdm. zusammen] [Paar]
ætla [e-r ætlar gera e-ð]etw. vorhaben [jd. hat vor, etw. zu tun]
bera merki e-s [e-r ber merki e-s] [sjúkdóms]von etw. gezeichnet sein [jd. ist von etw. gezeichnet] [einer Krankheit]
heyra/frétta e-ð á skotspónum [e-r heyrir/fréttir e-ð á skotspónum]zu Ohren kommen [jdm. kommt etw. zu Ohren]
flæma e-n burt/út (úr e-u) [e-r flæmir e-n burt/út]jdn. (aus etw.) rausekeln [jd. ekelt jdn. raus] [ugs.]
verða saman eftir með e-m [e-r verður saman eftir með e-m] [nokkrir saman]mit jdm. zusammenbleiben [jd. bleibt mit jdm. zusammen] [Personen]
vera klár á e-u [e-r er klár á e-u]jdm. klar sein [etw. ist jdm. klar]
fara í fýlu út í e-n [e-r fer í fýlu út í e-n] [talm.]sich mit jdm. überwerfen [jd. überwirft sich mit jdm.]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=%5Be-r%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.103 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren [e-r]/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement