Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [ein]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [ein]

Übersetzung 1 - 50 von 90  >>

IsländischDeutsch
þvílíkur {pron}
5
solch [geh.] [so (ein)]
dálítið {adv}
2
etwas [ein bisschen]
þarlendur {adj}dortig [wenn es sich auf ein Land beruft]
í eitt skipti {adv}einmal [ein einziges Mal]
hálf- {prefix}etwas [ein bisschen]
aðeins {adv}etwas [ein wenig]
hálfsársgamall {adj}halbjährig [ein halbes Jahr alt]
sex mánaða {adj}halbjährig [ein halbes Jahr alt]
hálfsárs- {adj}halbjährig [ein halbes Jahr dauernd]
kerfislægur {adj}systemisch [auf ein Gesamtsystem bezogen]
Verben
umlykja [e-ð umlykur e-n/e-ð]
2
einhüllen [etw. hüllt jdn./etw. ein]
hestam. kasta (e-u) [folaldi](etw.) werfen [ein Fohlen gebären]
bera (e-u) [kálfi](etw.) werfen [ein Kalb, Lamm gebären]
kæpa (e-u) [kópi](etw.) werfen [ein Seehundbaby gebären]
gjóta (e-u)(etw.) werfen [ein Tier gebären]
teika bíl[sich hinten an ein Auto klammern und sich davon übers Eis ziehen lassen]
mjakast af staðanfahren [z. B. ein Zug]
vita ábedeuten [ein Zeichen für etw.]
gefa bendingu umbedeuten [ein Zeichen geben]
greiða inn á reikningeinbezahlen [auf ein Konto]
brjótast inneinbrechen [in ein Haus]
koma til hugar [e-ð kemur e-m til hugar]einfallen [etw. fällt jdm. ein]
koma upp í hugann [e-ð kemur upp í huga e-s]einfallen [etw. fällt jdm. ein]
detta í hug [e-m dettur e-ð í hug]einfallen [jdm. fällt etw. ein]
koma í hug [e-m kemur e-ð í hug]einfallen [jdm. fällt etw. ein]
Unverified komast aftur á [e-ð kemst aftur á]einkehren [etw. kehrt (wieder) ein]
taka [e-ð tekur e-ð] [pláss]einnehmen [etw. nimmt etw. ein] [Platz, Raum]
ganga í e-u [flík af eldra systkyni]etw. auftragen [ugs.] [ein Kleidungsstück]
beisla e-ð [dýr]etw. aufzäumen [ein Tier]
sigta e-ðetw. sieben [durch ein Sieb schütten]
leiðsegja e-mjdn. führen [z. B. durch ein Museum]
list mála mynd af e-mjdn. portraitieren [von jdm. ein Brustbild malen]
tala við e-n [aðallega um vandamál]jdn. sprechen [meist über ein Problem]
rífa e-n á hol [dýr rífur e-n/dýr á hol]jdn. zerfleischen [ein Tier zerfleischt jdn./ein Tier]
flæða yfir bakka sínaübertreten [ein Fluss tritt über die Ufer]
Substantive
frændi {k}
6
[ein männlicher Verwandter]
viðsk. raðgreiðsla {kv}
2
Ratenzahlung {f} [auf ein Kreditkartenkonto]
drifkraftur {k}
2
Triebkraft {f} [Grund für ein Verhalten]
skýrleiksmaður {k}[ein Mann mit scharfem Verstand]
skordýr spænski stálsmiður {k} [Carabus hispanus][ein nur in Frankreich vorkommender Käfer aus der Familie der Laufkäfer]
ofjarl {hv}[ein stärkerer Mensch als jd.]
lilla {kv} [lítil stelpa][Kosewort für ein kleines Mädchen]
íþr. fugl {k} [eitt högg undir pari]Birdie {n} [ein Schlag unter Par]
mál. mállýskusvæði {hv}Dialektraum {m} [Raum in dem ein gewisser Dialekt gesprochen wird]
húsbrot {hv}Einbruch {m} [in ein Haus]
tölvufr. Kindle™ lesbretti {hv}Kindle {m} [ugs.] [ein Lesegerät für elektronische Bücher, Zeitungen, etc.]
kviðmágur {k} [sl.]Lochschwager {m} [vulg.] [hum.] [jd., der denselben Geschlechtspartner hat wie ein anderer]
[karlmaður sem fer í samband með stúlku með það fyrir augum þvinga hana í vændi]Loverboy {m} [männliche Person, die mit Mädchen ein Verhältnis eingeht, um sie später zur Prostitution zu zwingen]
trúarbr. maríulíkneski {hv}Madonna {f} [ein Bild oder eine Statue der Mutter von Jesus Christus]
trúarbr. maríumynd {kv}Madonna {f} [ein Bild oder eine Statue der Mutter von Jesus Christus]
» Weitere 1472 Übersetzungen für ein außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5Bein%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.299 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung