All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: [einem]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch

Dictionary Icelandic German: [einem]

Translation 1 - 50 of 100  >>

IcelandicGerman
Sæll!
2
Moin! [nordd.] [zu einem Mann]
brottrækur {adj}ausgewiesen [aus einem Land]
Sæll!Grüezi! [schweiz.] [zu einem Mann]
Komdu sæll!Grüezi! [schweiz.] [zu einem Mann]
Blessaður og sæll!Grüezi! [schweiz.] [zu einem Mann]
Heill og sæll!Grüezi! [schweiz.] [zu einem Mann]
Sæll og blessaður!Grüezi! [schweiz.] [zu einem Mann]
Komdu sæll og blessaður!Grüezi! [schweiz.] [zu einem Mann]
Komdu sæll!Moin! [nordd.] [zu einem Mann]
Blessaður og sæll!Moin! [nordd.] [zu einem Mann]
Heill og sæll!Moin! [nordd.] [zu einem Mann]
Sæll og blessaður!Moin! [nordd.] [zu einem Mann]
Komdu sæll og blessaður!Moin! [nordd.] [zu einem Mann]
yfirfullur {adj} [ferðamannastaður, námskeið]überlaufen [zu viele Menschen an einem Ort] [Ferienort, Studiengang]
Verbs
kveikja upp í e-uetw. einheizen [in einem Ofen Feuer machen]
drekka e-ð í botnetw. exen [ugs.] [in einem Zug leer trinken]
versla með e-ð  markaði]etw. handeln [auf einem Markt] [meist im Passiv]
plástra e-ðetw. pflastern [ugs.] [selten] [eine Wunde mit einem Pflaster bedecken]
sníða e-ð tiletw. schneiden [etw. mit einem Messer, einer Schere od. einer Säge herstellen]
bursta e-ðetw. striegeln [mit einem Kamm o. einer Bürste behandeln]
aka á e-njdn. anfahren [mit einem Fahrzeug]
kveða e-n í kútinnjdn. besiegen [in einem Streitgespräch oder in Dichtung]
heygja e-njdn. bestatten [in einem Grabhügel]
kiknanachgeben [unter einem Gewicht]
kembastriegeln [mit einem Kamm o. einer Bürste behandeln]
falla burtwegfallen [aus einem Text]
flakka á milli sjónvarpsstöðvazappen [ugs.] [von einem TV-Kanal zum anderen]
stinga [með oddhvössum hlut]zustoßen [mit einem spitzen Gegenstand]
Nouns
veðurfr. þæfingur {k}
8
[mit 10-20 cm lockerem oder leicht zusammengepresstem Schnee bedeckte Straßen, die mit einem PKW nur mit Allradantrieb sicher zu befahren sind]
tóft {kv}
4
Ruine {f} [besonders von einem Grassodenhaus]
húskveðja {kv}[Abschiedszeremonie von einem Toten zu Hause]
dýr hnýfill {k}[kleines Horn an einem Lamm]
samg. Unverified þæfingsfærð {kv}[mit 10-20 cm lockerem oder leicht zusammengepresstem Schnee bedeckte Straßen, die mit einem PKW nur mit Allradantrieb sicher zu befahren sind]
samg. Unverified þæfingsfæri {hv}[mit 10-20 cm lockerem oder leicht zusammengepresstem Schnee bedeckte Straßen, die mit einem PKW nur mit Allradantrieb sicher zu befahren sind]
sólarglenna {kv}[Sonnenschein an einem Regentag]
hraungjóta {kv} [djúp, þröng hola í hrauni][tiefes enges Loch in einem Lavafeld]
mat. þurrefni {hv}[trockene Zutaten in einem Back- oder Kochrezept]
stjórn. einmenningskjördæmi {hv}[Wahlkreis/Wahlbezirk mit nur einem Mandat]
aðkoma {kv}[Zustand an einem Ort bei der Ankunft]
fjár. hlutafjáreign {kv}Aktienanteil {m} [an einem Unternehmen]
fylgiskjal {hv} <fskj.>Anlage {f} [zu einem Schreiben]
búnt {hv}Bund {n} [zu einem Bündel zusammengebunden]
æta {kv}Esser {m} [nur gebräuchlich in einem Kompositum]
brunabótamat {hv}Feuerversicherungswert {m} [umfasst die materiellen Werte einer Immobilie, die bei einem Feuer vernichtet werden können]
tóft {kv}Gebäudereste {pl} [besonders von einem Grassodenhaus]
bygg. glerþynna {kv}Glasscheibe {f} [in einem Fenster]
söguhetja {kv}Held {m} [Hauptperson in einem literarischen Werk]
söguhetja {kv} [kvenkyns]Heldin {f} [Hauptperson in einem literarischen Werk]
hljóðfr. mál. höggmæli {hv}Höggmæli {n} [Aussprachevariante des Isländischen, bei der ein Verschlusslaut vor einem [n] durch den glottalen Plosiv [ʔ] ersetzt wird, vor allem bei jüngeren Sprechern]
landaf. kleif {kv}Kluft {f} [in einem Berghang]
» See 325 more translations for einem outside of comments
Previous page   | 1 | 2 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=%5Beinem%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.074 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement