Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [einem]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [einem]

Übersetzung 1 - 50 von 84  >>

IsländischDeutsch
Sæll!Grüezi! [schweiz.] [zu einem Mann]
Komdu sæll!Grüezi! [schweiz.] [zu einem Mann]
Blessaður og sæll!Grüezi! [schweiz.] [zu einem Mann]
Heill og sæll!Grüezi! [schweiz.] [zu einem Mann]
Sæll og blessaður!Grüezi! [schweiz.] [zu einem Mann]
Komdu sæll og blessaður!Grüezi! [schweiz.] [zu einem Mann]
Sæll!Moin! [nordd.] [zu einem Mann]
Komdu sæll!Moin! [nordd.] [zu einem Mann]
Blessaður og sæll!Moin! [nordd.] [zu einem Mann]
Heill og sæll!Moin! [nordd.] [zu einem Mann]
Sæll og blessaður!Moin! [nordd.] [zu einem Mann]
Komdu sæll og blessaður!Moin! [nordd.] [zu einem Mann]
yfirfullur {adj} [ferðamannastaður, námskeið]überlaufen [zu viele Menschen an einem Ort] [Ferienort, Studiengang]
Verben
kveikja upp í e-uetw. einheizen [in einem Ofen Feuer machen]
drekka e-ð í botnetw. exen [ugs.] [in einem Zug leer trinken]
versla með e-ð  markaði]etw. handeln [auf einem Markt] [meist im Passiv]
sníða e-ð tiletw. schneiden [etw. mit einem Messer, einer Schere od. einer Säge herstellen]
bursta e-ðetw. striegeln [mit einem Kamm o. einer Bürste behandeln]
aka á e-njdn. anfahren [mit einem Fahrzeug]
kveða e-n í kútinnjdn. besiegen [in einem Streitgespräch oder in Dichtung]
heygja e-njdn. bestatten [in einem Grabhügel]
kiknanachgeben [unter einem Gewicht]
kembastriegeln [mit einem Kamm o. einer Bürste behandeln]
falla burtwegfallen [aus einem Text]
[flakka á milli sjónvarpsstöðva] {verb}zappen [ugs.] [von einem TV-Kanal zum anderen]
stinga [með oddhvössum hlut]zustoßen [mit einem spitzen Gegenstand]
Substantive
tóft {kv}
3
Ruine {f} [besonders von einem Grassodenhaus]
húskveðja {kv}[Abschiedszeremonie von einem Toten zu Hause]
veðurfr. þæfingur {k}[mit 10-20 cm lockerem oder leicht zusammengepresstem Schnee bedeckte Straßen, die mit einem PKW nur mit Allradantrieb sicher zu befahren sind]
hraungjóta {kv} [djúp, þröng hola í hrauni][tiefes enges Loch in einem Lavafeld]
aðkoma {kv}[Zustand an einem Ort bei der Ankunft]
fjár. hlutafjáreign {kv}Aktienanteil {m} [an einem Unternehmen]
fylgiskjal {hv}Anlage {f} [zu einem Schreiben]
búnt {hv}Bund {n} [zu einem Bündel zusammengebunden]
æta {kv}Esser {m} [nur gebräuchlich in einem Kompositum]
brunabótamat {hv}Feuerversicherungswert {m} [umfasst die materiellen Werte einer Immobilie, die bei einem Feuer vernichtet werden können]
tóft {kv}Gebäudereste {pl} [besonders von einem Grassodenhaus]
bygg. glerþynna {kv}Glasscheibe {f} [in einem Fenster]
söguhetja {kv}Held {m} [Hauptperson in einem literarischen Werk]
söguhetja {kv} [kvenkyns]Heldin {f} [Hauptperson in einem literarischen Werk]
saga vistarband {hv}Knechtschaft {f} [Verpflichtung, bei einem Bauern in Arbeit zu stehen]
safnkostur {k}Sammlung {f} [in einem Museum oder in einer Bibliothek]
froða {kv}Schaumkrone {f} [auf einem Bier]
Unverified netakúla {kv}Schwimmer {m} [an einem Netz]
atv. öryggistrúnaðarmaður {k}Sicherheitsbeauftragter {m} [in einer Firma oder einem Unternehmen]
atv. samg. hark {hv}Taxifahren {n} [in einem nicht dem Fahrer gehörenden Taxi]
landmælingar {kv.ft}Vermessung {f} [bei einem Katasteramt]
2 Wörter: Andere
Sæll!Grüß dich! [zu einem Mann]
Komdu sæll!Grüß dich! [zu einem Mann]
Blessaður og sæll!Grüß dich! [zu einem Mann]
» Weitere 298 Übersetzungen für einem außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5Beinem%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.104 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten