Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [etc.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [etc]

Übersetzung 1 - 50 von 87  >>

IsländischDeutsch
hugrænn {adj}abstrakt [Wort etc.]
fatn. útvíður {adj}ausgestellt [Hose, Rock etc.]
gengur {adj}begehbar [Eis, Berge etc.]
sanngjarn {adj} [réttmætur]berechtigt [Forderung etc.]
boðinn {adj} {past-p}eingeladen [Gast, Bewerber etc.]
brenndur {adj} {past-p}gebrannt [Farben, Keramik, Mandeln etc.]
hreinskiptinn {adj}geradlinig [Person, Charakter, Aussage etc.]
hreinskiptinn {adj}gradlinig [geradlinig] [Person, Charakter, Aussage etc.]
hreinn og beinn {adj}gradlinig [geradlinig] [Person, Charakter, Aussage etc.]
ómildur {adj}harsch [Worte, Tonfall etc.]
uppbrettur {adj}hochgekrempelt [Ärmel etc.]
uppbrettur {adj}hochgeschlagen [Kragen etc.]
upphafinn {adj}hochgestimmt [Gedicht etc.]
sækadelískur {adj} [talm.]psychedelisch [Kunst, Musik etc]
yfirgripsmikill {adj}reichhaltig [Bibliothek, Sammlung etc.]
óafmáanlegur {adj}unauslöschlich [geh.] [Eindruck, Erinnerungen etc.]
óraskaður {adj}unberührt [Natur, Strand etc.]
fjórhendur {adj}vierhändig [Klavierspiel etc.]
Verben
spenna e-ð
2
etw. schnallen [fest, weiter etc.]
internet leka (e-u) [dreifa tónlist o.fl. á netinu fyrir birtingu](etw.) leaken [Musik etc. über das Internet verbreiten vor der offiziellen Veröffentlichung]
skilja e-ð eftir (handa e-m) [um mat](jdm.) etw. übriglassen [Kuchen etc.] [alt]
úreldastablaufen [auslaufen, ungültig werden, enden (Frist etc.)]
vagga [bátur]dümpeln [Boot etc.]
kynda undir e-uetw. anfeuern [Diskussion etc.]
kynda undir e-uetw. anheizen [Diskussion etc.]
kynda e-ðetw. anheizen [Ofen etc.]
afsala sér e-uetw. aufgeben [Recht, Anspruch etc.]
grundvalla e-ðetw. begründen [Meinung etc.]
þræða e-ð [stíg, veg, slóða]etw. folgen [Weg, Straße etc.]
afhýða e-ðetw. häuten [Zwiebeln, Tomaten etc.]
elta e-ð [hnoða]etw. kneten [Teig, Tierhaut etc.]
festa e-ðetw. schnallen [fest, weiter etc.]
þynna e-ðetw. strecken [Drogen etc. ergiebiger machen]
sálfræði göfga e-ð [þarfir, langanir]etw. sublimieren [fig.] [Bedürnisse, Verlangen etc.]
komast yfir e-ð [ósigur, áfall]etw. verdauen [Niederlage, etc.]
dúa [gólffjalir o.s.frv.]federn [Bodenbretter etc.]
á e-njdn. mitnehmen [tragische etc. Ereignisse]
bærastschwanken [Halme etc.]
Substantive
læknisfr. útsetning {kv}Aussetzen {n} [Licht, Gefahren etc.]
dolla {kv}Becher {m} [Jogurt, Sahne etc.]
brúskur {k}Büschel {n} [Haare, Gras etc.]
tölvufr. tölvustofa {kv}  skólum, bókasöfnum o.s.frv.]Computerraum {m} [in Schulen, Bibliotheken etc.]
tölvuver {hv}Computerraum {m} [in Schulen, Bibliotheken etc.]
fjár. innlausn {kv}Einlösung {f} [Pfand, Coupons etc.]
vistfr. vatnasvið {hv}Einzugsbereich {m} [eines Flusses, Bachs, etc.]
vistfr. vatnasvið {hv}Einzugsgebiet {n} [eines Flusses, Bachs, etc.]
ferskleiki {k}Frische {f} [Backwaren, Obst etc.]
fjölmennt lið {hv} [lögreglu, hermanna o.s.frv.]Großaufgebot {n} [an / von Polizei etc.]
hannyrðir {kv.ft}Handarbeit {f} [Nähen, Stricken etc.]
tölvufr. Kindle™ lesbretti {hv}Kindle {m} [ugs.] [ein Lesegerät für elektronische Bücher, Zeitungen, etc.]
» Weitere 2 Übersetzungen für etc außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5Betc.%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.079 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung