|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   FI   IT   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: [etc.]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish

Dictionary Icelandic German: [etc]

Translation 1 - 50 of 103  >>

IcelandicGerman
ánetjaður {adj}abhängig [von Drogen etc.]
hugrænn {adj}abstrakt [Wort etc.]
póstlagður {adj} {past-p}aufgegeben [Brief, Paket etc.]
fatn. útvíður {adj}ausgestellt [Hose, Rock etc.]
gengur {adj}begehbar [Eis, Berge etc.]
sanngjarn {adj} [réttmætur]berechtigt [Forderung etc.]
boðinn {adj} {past-p}eingeladen [Gast, Bewerber etc.]
brenndur {adj} {past-p}gebrannt [Farben, Keramik, Mandeln etc.]
hreinskiptinn {adj}geradlinig [Person, Charakter, Aussage etc.]
hreinskiptinn {adj}gradlinig [geradlinig] [Person, Charakter, Aussage etc.]
hreinn og beinn {adj}gradlinig [geradlinig] [Person, Charakter, Aussage etc.]
ómildur {adj}harsch [Worte, Tonfall etc.]
uppbrettur {adj}hochgekrempelt [Ärmel etc.]
uppbrettur {adj}hochgeschlagen [Kragen etc.]
upphafinn {adj}hochgestimmt [Gedicht etc.]
sækadelískur {adj} [talm.]psychedelisch [Kunst, Musik etc]
yfirgripsmikill {adj}reichhaltig [Bibliothek, Sammlung etc.]
hestam. staður {adj}störrisch [Pferd etc.]
óafmáanlegur {adj}unauslöschlich [geh.] [Eindruck, Erinnerungen etc.]
óraskaður {adj}unberührt [Natur, Strand etc.]
fjórhendur {adj}vierhändig [Klavierspiel etc.]
Verbs
spenna e-ð
2
etw. schnallen [fest, weiter etc.]
vopn draga e-ð úr skeiðum [sverð, korða, hníf o.s.frv.](etw.) blankziehen [Schwert, Degen, Messer etc.]
internet leka (e-u) [dreifa tónlist o.fl. á netinu fyrir birtingu](etw.) leaken [Musik etc. über das Internet verbreiten vor der offiziellen Veröffentlichung]
skilja e-ð eftir (handa e-m) [um mat](jdm.) etw. übriglassen [Kuchen etc.] [alt]
úreldastablaufen [auslaufen, ungültig werden, enden (Frist etc.)]
vagga [bátur]dümpeln [Boot etc.]
kynda undir e-uetw. anfeuern [Diskussion etc.]
kynda undir e-uetw. anheizen [Diskussion etc.]
kynda e-ðetw. anheizen [Ofen etc.]
póstleggja e-ðetw. aufgeben [einen Brief, ein Paket etc.]
afsala sér e-uetw. aufgeben [Recht, Anspruch etc.]
grundvalla e-ðetw. begründen [Meinung etc.]
skella e-u í lásetw. dichtmachen [ugs.] [Laden, Fabrik, Örtlichkeit etc.]
þræða e-ð [stíg, veg, slóða]etw. folgen [Weg, Straße etc.]
afhýða e-ðetw. häuten [Zwiebeln, Tomaten etc.]
elta e-ð [hnoða]etw. kneten [Teig, Tierhaut etc.]
festa e-ðetw. schnallen [fest, weiter etc.]
þynna e-ðetw. strecken [Drogen etc. ergiebiger machen]
sálfræði göfga e-ð [þarfir, langanir]etw. sublimieren [fig.] [Bedürnisse, Verlangen etc.]
komast yfir e-ð [ósigur, áfall]etw. verdauen [Niederlage, etc.]
dúa [gólffjalir o.s.frv.]federn [Bodenbretter etc.]
fossaherabstürzen [Wasserfall etc.]
skottastherumtollen [Kinder im Spiel etc.]
á e-njdn. mitnehmen [tragische etc. Ereignisse]
bærastschwanken [Halme etc.]
Nouns
læknisfr. útsetning {kv}Aussetzen {n} [Licht, Gefahren etc.]
tæk. holræsisop {hv}Ausstieg {m} [von Kanälen, etc.]
dolla {kv}Becher {m} [Jogurt, Sahne etc.]
samg. vegtollur {k}Benutzungsgebühr {f} [für Straße, Tunnel etc.]
» See 2 more translations for etc outside of comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=%5Betc.%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.073 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement