|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [etw.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [etw]

Übersetzung 251 - 300 von 530  <<  >>

IsländischDeutsch
falla í geð [e-ð fellur e-m í geð]taugen [etw. taugt jdm.] [ugs.] [südd.]
reka [e-ð rekur (undan e-u)]treiben [etw. treibt, etw. wird von etw. getrieben]
blekkja [e-ð blekkir (e-n), útlit]trügen [etw. trügt (jdn.), Anschein]
svíkja [e-ð svíkur (e-n), minnið]trügen [etw. trügt (jdn.), Gedächtnis]
bregðast [e-ð bregst (e-m), vonir]trügen [etw. trügt (jdn.), Hoffnungen]
villa mönnum sýn [e-ð villir mönnum sýn, útlit]trügen [etw. trügt jdn., Anschein]
flæða yfir [e-ð flæðir yfir]überlaufen [etw. läuft über]
bera ofurliði [e-ð ber e-n ofurliði]übermannen [etw. übermannt einen/jdn.]
vera yfirsterkari [e-ð er e-u yfirsterkara]überwiegen [etw. überwiegt etw.]
vera ráðandi [e-ð er ráðandi]überwiegen [etw. überwiegt]
vega þyngra metunum) [e-ð vegur þyngra]überwiegen [etw. überwiegt]
vera á kreiki [e-ð er á kreiki]umgehen [etw. geht um]
ganga [e-ð er ganga] [flensa]umgehen [etw. geht um] [Grippe]
verða á [e-m verður e-ð á]unterlaufen [etw. unterläuft jdm.]
breytast [e-ð breytist]variieren [etw. variiert]
hlekkjast á [e-m/e-u hlekkist á]verunglücken [jdn./etw. verunglückt]
afmynda [e-ð afmyndast]verzerren [etw. verzerrt sich]
koma fyrir [e-ð kemur fyrir]vorfallen [etw. fällt vor]
eiga sér stað [e-ð á sér stað]vorfallen [etw. fällt vor]
ganga fyrir [e-r/e-ð gengur fyrir]vorgehen [jd./etw. geht vor] [wichtiger sein]
koma fyrir [e-ð kemur fyrir]vorkommen [etw. kommt vor]
vera um ræðavorliegen [sich um etw.Akk. handeln]
ætla [e-r ætlar gera e-ð]werden [jd. wird etw. tun]
bíða [e-ð bíður e-s]winken [etw. winkt jdm.]
ætla [e-r ætlar gera e-ð]wollen [jd. will etw. tun]
rifna [e-ð rifnar]zerreißen [etw. zerreißt]
leggja [e-ð leggur]zufrieren [etw. friert zu]
lokast [e-ð lokast]zugehen [etw. geht zu]
hanga saman [e-ð hangir saman]zusammenhängen [etw. hängt zusammen]
eiga heimtingu á [e-r á heimtingu á e-u]zustehen [etw. steht jdm. zu]
eiga rétt á [e-r á rétt á e-u]zustehen [etw. steht jdm. zu]
Substantive
nibba {kv}[etw. Spitzes, Hervorstechendes, v. a. Steine]
lögfr. eignarhald {hv}  e-u]Eigentum {n} [an etw. [Dat.]]
orðtak dilkur {k} [sbr. e-ð dregur dilk á eftir sér]Folge {f} [in: etw. hat etw. zur Folge]
syrpa {kv} [af e-u]Serie {f} [von etw.]
einkennisdýr {hv}Symboltier {n} [Tier als Kennzeichen für etw.]
gömul tugga {kv}Trivialität {f} [etw. Altbekanntes]
aðlögunartímabil {hv}Übergangsphase {f} [mit Anpassung an etw.]
ítök {hv.ft}Verfügung {f} [Verfügungsgewalt über etw.]
tía {kv}Zehn {f} [jd./etw. mit der Zahl 10]
2 Wörter: Verben
nálgast e-n/e-ð [e-r/dýr nálgast e-n/e-ð](an jdn./etw.Akk.) herankommen [jd./ein Tier kommt an jdn./etw. heran]
stemma (við e-ð) [e-ð stemmir (við e-ð)](auf etw.) zutreffen [etw. trifft (auf etw.) zu]
passa (við e-n/e-ð) [e-ð passar (við e-n/e-ð)](auf jdn./etw.) zutreffen [etw. trifft (auf jdn./etw.) zu]
koma heim og saman (við e-n/e-ð) [e-ð kemur heim og saman (við e-n/e-ð)](auf jdn./etw.) zutreffen [etw. trifft (auf jdn./etw.) zu]
stinga (e-u í e-ð)(etw. in etw.Akk.) stechen
opna (e-ð) (með e-u)(etw.) (mit etw.) aufschließen
ljúka (e-u) upp (með e-u)(etw.) (mit etw.) aufschließen
bíta (e-ð) af (e-u)(etw.) (von etw.) abbeißen
lesa (e-ð) af (e-u)(etw.) (von etw.) ablesen
rúmast e-ð)(in etw.Akk.) hineinpassen [in etw. Platz haben]
» Weitere 9983 Übersetzungen für etw außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5Betw.%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.312 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung