Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [für]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Danish
English - Hungarian
English - Italian
English - Polish
English - Spanish
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [für]

Übersetzung 1 - 50 von 159  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

í þeim tilgangi {adv}dafür [für diesen Zweck]
í þessu augnamiði {adv}dafür [für diesen Zweck]
í því augnamiði {adv}dafür [für diesen Zweck]
hvor (um sig) {adv}je [jeweils] [gilt nur für zwei Personen/Sachen]
til skamms tíma {adv}kurzfristig [für kurze Zeit]
hinsegin {adj}queer [für alle LGBT-Formen] [fachsprachlich oder Szenejargon]
Verben
vita ábedeuten [ein Zeichen für etw.]
sitja á e-u [óeiginl.]etw. einstecken [ugs.] [etw. für sich behalten]
halda e-u út af fyrir sigetw. einstecken [ugs.] [etw. für sich behalten]
rúma e-ðetw. fassen [Platz haben für]
láta sem e-ðetw. vorgeben [etwas, was nicht den Tatsachen entspricht, als Grund für etwas angeben]
Unverified finna til e-ðetw. zurechtmachen [für den Gebrauch herrichten]
vísa e-u á bugetw. zurückweisen [für falsch erklären]
Substantive
lausn {kv}
10
Lösung {f} [für]
fatn. kápa {kv} [für Frauen]
10
Mantel {m}
greiða {kv}
5
Kamm {m} [für Haar]
hestam. söðull {k}
4
Sattel {m} [meistens früher für Frauen]
fuglafr. örn {k}
3
Adler {m} [ugs. für große Greifvögel]
drifkraftur {k}
2
Triebkraft {f} [Grund für ein Verhalten]
stjórns. vörugjald {hv} [sérstakt gjald til ríkissjóðs, greitt af innfluttum vörum (og sumum innlendum)][Abgabe für importierte und einige inländische Waren]
sannlíki {hv}[Eigenschaft, subjektiv für wahr gehalten zu werden] [engl.: truthiness]
Landsbjörg {kv} [Slysavarnafélagið Landsbjörg][isländische Rettungsorganisation für Luft-, Land- und Wasserrettung]
mat. slátur {hv}[Oberbegriff für Blut und Leberwurst]
mat. spónamatur {k}[Sammelbegriff für Speisen, die mit dem Löffel gegessen werden: z. B. Skyr, Brei, Quark, Pudding, Suppe]
landbún. helgríma {kv}[Schlachtgerät insb. für Schafe]
verbúð {kv}[Unterkunft für Saisonarbeiter im Fischfang]
trúarbr. jólatrésskemmtun {kv}[Weihnachtsfeier für Kinder und Eltern]
læknisfr. alnæmispróf {hv}Aidstest {m} [falsche Bez. für HIV-Test]
möppudýr {hv} [sl.]Aktenträger {m} [scherzhaft für: Beamter]
Kani {k} [talm.]Ami {m} [ugs.] [abwertend für Amerikaner]
leikf. dúkkulísa {kv}Ankleidepuppe {f} [für Kinder]
dýr antilópa {kv}Antilope {f} [Sammelbezeichnung für mehrere, zum Teil nicht näher miteinander verwandte Arten der Hornträger]
atv. starfsleyfi {hv}Arbeitserlaubnis {f} [für einen bestimmten Beruf]
alþjóðaleg vernd {kv}Asyl {n} [politisches Asyl für Flüchtinge]
tæmanlegur poki {k}Ausstreifbeutel {m} [Stuhlgangbeutel für Stomapatienten]
leikf. kubbakassi {k}Baukasten {m} [für Kleinkinder]
saga skósveinn {k} [sl.] [íslenskra háskólanema í Austur-Þýskalandi]Betreuer {m} [für ausländische Studenten in der DDR]
pungur {k} [peningapungur, tóbakspungur]Beutel {m} [Geldbeutel für Münzen, Tabaksbeutel]
pyngja {kv} [peningapyngja]Beutel {m} [Geldbeutel für Münzen]
forsenda {kv} [staðhæfing sem skilyrði ályktunar]Bezugspunkt {m} [Orientierungspunkt für das Denken, Überlegen, Handeln]
tölvufr. ræsikjarni {k}BIOS {n} [Startprogramm für Computer]
íþr. þjónustusvæði {hv} fyrir kappakstursbílaBox {f} [für Rennwagen]
greiðslukortaveski {hv}Brieftasche {f} [ohne Münzfach, für Kredit- u. Debitkarten ]
líffærafr. berkja {kv}Bronchus {m} [fachspr. für: Bronchie]
látur {hv}Brutplatz {m} [für Robben und Wale]
leikir damm {hv}Dame [ohne Artikel, kurz für Damespiel]
tölvufr. eyðing {kv}Delete [Löschfunktion; Kurzform für Deletetaste]
gras. mat. esdragon {hv} [Artemisia dracunculus]Dragon {m} [veraltet für: Estragon]
gras. mat. esdragon {hv} [Artemisia dracunculus]Dragun {m} {n} [veraltet für: Estragon]
ökut. bakstillir {k}Einstellrad {n} [für die Rückenlehne]
» Weitere 856 Übersetzungen für für außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5Bf%C3%BCr%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.252 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten