|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [für eine bestimmte Region oder Stadt milchproduzierende Gegend]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [für eine bestimmte Region oder Stadt milchproduzierende Gegend]

Übersetzung 201 - 250 von 499  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
auglýsandi {k}Werbetreibender {m} [Person oder Organisation, die Werbung in Auftrag gibt]
búferlaflutningur {k}Umzug {m} [in einen anderen Ort oder ein anderes Land]
landaf. fit {kv}längliche Erhebung {f} [in einem sumpfigen Gebiet oder einer Wiese]
framtíðarsýn {kv}Vision {f} [Idee oder Vorstellung von etwas in der Zukunft]
sporlof {hv} [nýyrði]Heimurlaub {m} [Urlaub zuhause oder ganz in der Nähe]
mat. þeytingur {k}Smoothie {m} [cremiges Getränk aus Obst und Milch oder Eis]
geta ekki þolað e-ðetw. nicht haben können [eine Abneigung gegen etw. fühlen]
vefn. prjóna eina brugðna og eina slétta lykkjueine linke und eine rechte Masche stricken
aðsetursskipti {hv.ft}Umzug {m} [in einen anderen Ort oder ein anderes Land]
veiðar skott {hv}  héra eða kanínu]Blume {f} [Schwanz des Hasen oder Kaninchens]
mat. smúðingur {k} [nýyrði]Smoothie {m} [cremiges Getränk aus Obst und Milch oder Eis]
standa saman [einhverjir standa saman]zusammenhalten [jemand (Kollekt oder Pl) hält zusammen]
vera rúnum ristur [aus Anstrengung oder Überlastung][im Antlitz] gezeichnet sein
risi {k} [óeiginl.] [t.d. á sviði lista]Größe {f} [eine wichtige Persönlichkeit, die sehr viel leistet]
virða e-ð vettugietw. überhören [auf eine Äußerung o. Ä. absichtlich nicht reagieren]
Ég er leita gistingu í eina nótt.Ich suche eine Unterkunft für eine Nacht.
dýr T
dýr T
dýr T
dýr T
reðurteppa e-n [sl.]jdm. die Tour vermasseln [bei dessen erot. Annäherungsversuch an eine andere Person]
Þegar einar dyr lokast þá opnast aðrar.Wenn sich eine Tür schließt, dann öffnet sich eine andere.
læknisfr. blóðsegi {k}Blutpfropf {m} [Blutgerinnsel, das in den Gefäßen oder im Herzen entstanden ist]
trúarbr. kirkjustaður {k}[Bauernhof und Bauernland im Voll- oder Teilbesitz der darauf stehenden Kirche]
internet rusltölvupóstur {k}Spam {m} {f} {n} [unerwünschte, oft kommerzielle Massen-E-Mails oder -Postings im Internet]
Elsku Pétur!Lieber Peter! [als Einleitung eines persönlichen Briefes oder einer E-Mail]
dýr T
lausn {kv}Lösung {f} [für]
sanngjörn niðurstaða {kv}Win-win-Situation {f} [eine Situation, bei der beide Seiten gewinnen]
orðtak skipta litlu máli [e-ð skiptir litlu máli]kaum eine Rolle spielen [etw. spielt kaum eine Rolle]
orðtak skipta miklu máli [e-ð skiptir miklu máli]eine große Rolle spielen [etw. spielt eine große Rolle]
álka {kv} [niðr.] [haka, neðri hluti andlits]Kinn {n} [oder der untere Teil des Gesichts]
læknisfr. segi {k} [blóðsegi]Blutpfropf {m} [Blutgerinnsel, das in den Gefäßen oder im Herzen entstanden ist]
saga þurrabúð {kv} [gamalt]Lohnarbeit {f} außerhalb der Landwirtschaft [z.B. in der Fischerei oder Fischverarbeitung]
Takk fyrir í dag.Danke für heute. [nach Ende einer Aktivität, beruflich oder privat]
láta e-n hafa það óþvegiðjdn. schelten [geh. oder regional] [schimpfen, tadeln]
málshát. Oft veltir lítil þúfa þungu hlassi.Oft hat eine kleine Ursache eine große Wirkung.
aðal {hv}Kennzeichen {n} [für Qualität]
aðveituæð {kv}Hauptleitung {f} [für Fernwärme]
brauðbretti {hv}Schneidebrett {n} [für Brot]
diskamotta {kv}Untersatz {m} [für Teller]
diskamotta {kv}Untersetzer {m} [für Teller]
drykkjarmál {hv}Becher {m} [für Kleinkinder]
leikf. dúkkulísa {kv}Ankleidepuppe {f} [für Kinder]
ökut. flug eldsneytisbifreið {kv}Tankwagen {m} [für Flugzeuge]
verkfæri fægiskófla {kv}Schaufel {f} [für Kehricht]
flóðgátt {kv}Schleuse {f} [für Schiffe]
fatn. frakki {k}Mantel {m} [für Männer]
glasamotta {kv}Untersatz {m} [für Gläser]
glasamotta {kv}Untersetzer {m} [für Gläser]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5Bf%C3%BCr+eine+bestimmte+Region+oder+Stadt+milchproduzierende+Gegend%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.052 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung