|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [gebratenes Stück Fleisch das auf einem Holzbrett gebraten und serviert wird eingebettet in auf dem Brett gratinierte Herzoginkartoffeln und diversen Gemüsen; häufig mit Sauce béarnaise angerichtet]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [gebratenes Stück Fleisch das auf einem Holzbrett gebraten und serviert wird eingebettet in auf dem Brett gratinierte Herzoginkartoffeln und diversen Gemüsen; häufig mit Sauce béarnaise angerichtet]

Übersetzung 251 - 300 von 1353  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
fjár. vanskilaskrá {kv} [Ísland][Datenbank über Zahlungsverzug, erfolglose Pfändung und Konkurs]
líffr. vistfr. vistgerð {kv}Biotop {m} {n} [durch bestimmte Pflanzen- und Tiergesellschaften gekennzeichneter Lebensraum]
þrælapar {hv} [gamaldags][nicht übereinstimmendes Set aus Tasse und Untertasse]
fetta sigsich strecken [Kopf und Schultern nach hinten]
vagga sérsich wiegen [langsam hin und her bewegen]
læknisfr. samsettar umbúðir {kv.ft}einteilige Versorgung {f} [Kolostomie, Ileostomie und Urostomie]
læknisfr. tvískiptar umbúðir {kv.ft}zweiteilige Versorgung {f} [Kolostomie, Ileostomie und Urostomie]
sparka í e-ðgegen/an etw.Akk. stoßen [mit dem Fuß]
kveikja í e-mjdn. anmachen [ugs.] [auf jdn. attraktiv wirken]
Opnið bókina á blaðsíðu tíu.Schlagt das Buch auf Seite zehn auf.
lögfr. beiðni {kv} um rannsókn og dómsmeðferðStrafantrag {m} [Antrag auf Einleitung eines Strafverfahrens]
innbyrða e-ðetw. zu sich nehmen [Speisen und Getränke]
muldra (e-ð)(etw.) brummen [etwas undeutlich und unfreundlich sagen]
landaf. grasafjall {hv}[Hochland, Gebirge o. Ä., wo Gebirgskräuter und Flechten wachsen]
mat. hnallþóra {kv} [stór og skreytt terta]Torte {f} [meist groß und verziert]
Landsbjörg {kv} [Slysavarnafélagið Landsbjörg][isländische Rettungsorganisation für Luft-, Land- und Wasserrettung]
mál. skandinavíska {kv}Skandinavisch {n} [Mischform aus der dänischen, norwegischen und schwedischen Sprache]
mat. þeytingur {k}Smoothie {m} [cremiges Getränk aus Obst und Milch oder Eis]
félagsfr þúsaldarbarn {hv}Millennial {m} [Person, welche zwischen 1980 und 2000 geboren ist]
drekka e-ð útetw. versaufen [Geld, Haus und Hof]
stjórn. Flokkur fólksins {k}Volkspartei {f} [für die Rechte der Armen und Behinderten]
á öllum sviðumauf der ganzen Linie [ugs.] [ganz und gar]
eigi síður {adv}nichtsdestotrotz [ugs.] [hum.] [Vermischung von nichtsdestoweniger und trotzdem]
engu síður {adv}nichtsdestotrotz [ugs.] [hum.] [Vermischung von nichtsdestoweniger und trotzdem]
samt sem áður {adv}nichtsdestotrotz [ugs.] [hum.] [Vermischung von nichtsdestoweniger und trotzdem]
nálgast [e-ð nálgast] [þrumuveður, þoka]aufziehen [etw. zieht auf] [Gewitter, Nebel]
rakaþétting {kv}Feuchtigkeitsniederschlag {m} [Wasserteilchen, die sich auf der Oberfläche eines festen Körpers sammeln]
félagsfr læknisfr. viðtalsbil {hv}Abstand {m} [vor allem bei Gesprächen, bezogen auf die Covid-19-Regeln]
glaðna yfir [það glaðnar yfir e-u]aufheitern [etw. heitert sich auf]
láta skrifa e-ð  reikning]etw. anschreiben lassen [auf die Rechnung]
bera e-ð á borðetw. auftragen [geh.] [auf den Tisch bringen]
slá e-u á frestetw. verschieben [auf einen späteren Zeitpunkt festlegen]
bursta e-ðetw. striegeln [mit einem Kamm o. einer Bürste behandeln]
framundan {adv} [fram undan]vor [z. B. vor uns liegt ..., zeitlich und räumlich]
handleika e-ðetw. in den Händen halten [und befühlen / betasten]
viðhalda e-u [yfirfara og lagfæra]etw. warten [kontrollieren und reparieren]
ásókn {kv} [meindýra eða annarra skaðvalda]Befall {m} [von Ungeziefer und anderen Schädlingen]
gaufari {k} [talm.] [niðr.]Bummler {m} [ugs.] [seine Arbeit langsam und planlos machen]
kóviti {k}Covidiot {m} [ugs.] [aus Covid-19 und Idiot geformter neuer Begriff]
fatn. larfar {k.ft} [niðr.]Lumpen {pl} [veraltend] [pej.] [abgetragene, zerschlissene (und verschmutzte) Kleidung]
vistfr. peningalykt {kv} [talm.] [af fiskbræðslu]Geldgeruch {m} [fig.] [Geruch von Fischmehl- und Tranproduktion]
mat. skaffall {k} [nýyrði] [skeið og gaffall]Göffel {m} [Kunstwort aus Gabel und Löffel]
skartkona {kv}[eine Frau die gerne schöne Kleider und / oder Schmuck trägt]
lögfr. saga skóggangur {k} [fornt] [heiti á ævilangri útlegðarrefsingu]Verbannung {f} [völlige Rechts- und Schutzlosigkeit]
mat. smúðingur {k} [nýyrði]Smoothie {m} [cremiges Getränk aus Obst und Milch oder Eis]
vosbúð {kv}[durchnässt und kalt sein] [besonders nach Strapazen im schlechten Wetter]
æpa á e-njdn. anfahren [ugs.] [laut und zornig tadeln]
... og þannig koll af kolli {adv}und so weiter und so fort [ugs.]
hljóðfr. mál. höggmæli {hv}Höggmæli {n} [Aussprachevariante des Isländischen, bei der ein Verschlusslaut vor einem [n] durch den glottalen Plosiv [ʔ] ersetzt wird, vor allem bei jüngeren Sprechern]
vera umhugað um e-ðauf etw.Akk. schauen [auf etw. besonders achten]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5Bgebratenes+St%C3%BCck+Fleisch+das+auf+einem+Holzbrett+gebraten+und+serviert+wird+eingebettet+in+auf+dem+Brett+gratinierte+Herzoginkartoffeln+und+diversen+Gem%C3%BCsen%3B+h%C3%A4ufig+mit+Sauce+b%C3%A9arnaise+angerichtet%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.115 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung