|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [i.S.v.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
English - Norwegian
English - Slovak
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [i S v]

Übersetzung 1 - 50 von 851  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
hagkerfi viðskiptaáætlun {kv}Unternehmenskonzept {n} [i. S. v. Geschäftsplan]
fylgjast með e-uetw. verfolgen [i. S. v. überwachen, kontrollieren]
bygg. flóðavörn {kv} [v. snjóflóða] [einkum í fleirtölu]Lawinenschutzdamm {m}
bygg. flóðavörn {kv} [v. snjóflóða] [einkum í fleirtölu]Lawinenverbauung {f}
gras. T
bygg. flóðavörn {kv} [v. snjóflóða] [einkum í fleirtölu]Lawinenschutz {m} [Vorrichtung]
gras. T
gras. T
gras. T
leikir [einhver sem vinnur í spilavíti við rúllettu o.s.frv.]Croupier {m}
[það  smeygja sér inn í raðir e-s sem flugumaður]Unterwanderung {f}
tölvufr. tölvustofa {kv}  skólum, bókasöfnum o.s.frv.]Computerraum {m} [in Schulen, Bibliotheken etc.]
embætti {hv} borgardómara  Reykjavík, skráning fæðinga, giftinga, dauðsfalla o.s.frv.]Standesamt {n}
stjórns. fulltrúi {k} borgardómara  Reykjavík, sem sér um skráningu fæðinga, giftinga, dauðsfalla o.s.frv.]Standesbeamter {m}
dýr T
stjórns. föst atvinnustöð {kv} [samkvæmt tvísköttunarsamningi milli Þýskalands og Íslands]Betriebstätte {f} [i.S. des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen Deutschland und Island]
koma í hlut [e-ð kemur í hlut e-s]abfallen [etw. fällt für jdn. ab]
koma upp í hugann [e-ð kemur upp í huga e-s]einfallen [etw. fällt jdm. ein]
dauðlanga í e-ð / til e-s [e-n dauðlangar í e-ð / til e-s]etw. unbedingt wollen [jd. will etw. unbedingt]
gras. T
gras. T
hópur {k} [villtra dýra s.s. úlfa]Rudel {n} [Gruppe wilder Tiere]
fara í fýlu út í e-n [e-r fer í fýlu út í e-n] [talm.]sich mit jdm. überwerfen [jd. überwirft sich mit jdm.]
lysta í e-ð / til e-s [e-n lystir í e-ð / til e-s]Lust haben auf etw. [jd. hat Lust auf etw.]
gras. T
gras. mat. T
gras. mat. T
Rote Bete {f}
gras. mat. T
Rote Rübe {f}
gras. T
Rote Bete {f}
til lengri tíma en viku {adv} [s. s. birgðir]für mehr als eine Woche [z. B. Vorrat]
gras. T
gras. T
gras. T
gras. T
mat. [pylsa sem brakar í þegar bitið er í hana]Knackwurst {f}
talan {kv} sex [lægsta einkunn í skólum í Þýskalandi]Sechs {f}
pipra [talm.] [ganga ekki í hjónaband eða fara í sambúð]Single bleiben
mat. gella {kv} [einkum í ft.]  fiskhaus][Muskel unter dem Kinn eines Speisefisches]
Ég vil frekar fara í bíó í dag en í leikhúsið.Ich ziehe es vor, heute ins Kino und nicht ins Theater zu gehen.
Hann er slakur í stærðfræði, en þess í stað góður í fótbolta.In Mathematik ist er schlecht, dafür kann er gut Fußball spielen.
[karlmaður sem fer í samband með stúlku með það fyrir augum þvinga hana í vændi]Loverboy {m} [männliche Person, die mit Mädchen ein Verhältnis eingeht, um sie später zur Prostitution zu zwingen]
ein. [þyngdareining 50 kg í Þýskalandi, 100 kg í Sviss og Austurriki]Zentner {m} <Ztr., [veraltet] Ctr.> [D: 50 kg; A, CH: 100 kg]
botn {k}Boden {m} [v. Behälter]
snark {hv}Knistern {n} [v.a. Feuer]
grængolandi {adj}unendlich [Tiefe, v.a. bei Wasser]
busi {k}Erstklässler {m} [v. a. einer weiterführenden Schule]
nibba {kv}[etw. Spitzes, Hervorstechendes, v. a. Steine]
tiltakanlega {adv} [oftast með neitun]speziell [v.a. mit Negation]
gras. T
naglakul {hv}beißendes Kältegefühl {n} [v.a. in den Fingern]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5Bi.S.v.%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.143 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung