|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [in Hamburg's St Pauli red light district ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [in Hamburg's St Pauli red light district]

Übersetzung 1 - 50 von 581  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
gras. T
tölvufr. tölvustofa {kv}  skólum, bókasöfnum o.s.frv.]Computerraum {m} [in Schulen, Bibliotheken etc.]
gras. T
gras. T
hópur {k} [villtra dýra s.s. úlfa]Rudel {n} [Gruppe wilder Tiere]
gras. T
eiga hug e-s allan [e-ð á hug e-s allan]jdn. in Beschlag nehmen [etw. nimmt jdn. in Beschlag]
til lengri tíma en viku {adv} [s. s. birgðir]für mehr als eine Woche [z. B. Vorrat]
gras. T
gras. T
gras. T
safnkostur {k}Sammlung {f} [in einem Museum oder in einer Bibliothek]
saga nýsköpunartogari {k} [gamalt]Trawler {m} [der in den Jahren 1944-1946 in Island eingesetzt wurde]
kveða e-n í kútinnjdn. besiegen [in einem Streitgespräch oder in Dichtung]
dýr T
mennt. prófljóta {kv} [sl.][Zustand in der Prüfungsphase, in dem Schlaf und Körperhygiene zu kurz kommen]
rafm. ljómi {k}Leuchtdichte {f} [in einer gegebenen Richtung, in einem gegebenen Punkt einer realen oder imaginären Oberfläche]
brotabrot {hv} [örlítill hluti e-s]Bruchteil {m}
hagkerfi viðskiptaáætlun {kv}Unternehmenskonzept {n} [i. S. v. Geschäftsplan]
hringsóla [reikistjarna, flugvél o.s.frv.]kreisen
gæslukona {kv} [sú sem gætir e-s]Betreuerin {f}
gæslumaður {k} [sá sem gætir e-s]Betreuer {m}
dúa [gólffjalir o.s.frv.]federn [Bodenbretter etc.]
þurfa e-ð [líka: e-s]etw. benötigen
þurfa e-ð [líka: e-s]etw. brauchen
[geymslustaður fyrir almenningssamgöngutæki]Depot {n} [Straßenbahn, Omnibus u.s.w.]
gras. T
gras. T
þróast [hlutir o.s.frv.]sich entwickeln [Dinge etc.]
sýslumannsembætti {hv} [skráning fæðinga, giftinga, dauðsfalla o.s.frv.]Standesamt {n}
fráflakandi {adj} [skyrta, frakki o.s.frv.]offen getragen [Hemd, Mantel etc.]
leikir [einhver sem vinnur í spilavíti við rúllettu o.s.frv.]Croupier {m}
[það  smeygja sér inn í raðir e-s sem flugumaður]Unterwanderung {f}
fylgjast með e-uetw. verfolgen [i. S. v. überwachen, kontrollieren]
sýslufulltrúi {k} [sem sér um skráningu fæðinga, giftinga, dauðsfalla o.s.frv.]Standesbeamter {m}
sálfræði díla við e-ð [efni, vandamál o.s.frv.] [talm.]etw. verarbeiten
embætti {hv} borgardómara  Reykjavík, skráning fæðinga, giftinga, dauðsfalla o.s.frv.]Standesamt {n}
fjölmennt lið {hv} [lögreglu, hermanna o.s.frv.]Großaufgebot {n} [an / von Polizei etc.]
gæta e-s [það gætir e-s]sich zeigen [es zeigt sich etw.]
safna e-u [kjarki, kröftum, o.s.frv.]etw. zusammennehmen [Kraft, Mut etc.]
stjórns. fulltrúi {k} borgardómara  Reykjavík, sem sér um skráningu fæðinga, giftinga, dauðsfalla o.s.frv.]Standesbeamter {m}
gras. T
bíða [e-ð bíður e-s]winken [etw. winkt jdm.]
gras. T
dýr T
gras. T
trúarbr. starf {hv} [Jesú, Búdda o.s.frv.]Wirken {n} [Jesu, Buddhas etc.]
drepast úr e-u [talm.] [leiðindum o.s.frv.]vor etw.Dat. umkommen [ugs.] [Langweile usw.]
taka undir e-ð [söng, gleði o.s.frv.]sich an etw. beteiligen [Gesang, Freude usw.]
bíða [e-ð bíður e-s]bevorstehen [jdm. steht etw. bevor]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5Bin+Hamburg%27s+St+Pauli+red+light+district+%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.128 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung