Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [ist]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Bosnian
English - Romanian
English - Slovak
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [ist]

Übersetzung 1 - 50 von 105  >>

IsländischDeutsch
ábótavant {adj} [e-u er ábótavant]fehlerhaft [etw. ist fehlerhaft]
ábótavant {adj} [e-u er ábótavant]mangelhaft [etw. ist mangelhaft]
Verben
sinna e-u
5
etw. erledigen [tun, was nötig ist]
orðtak mikla e-ð fyrir sér[sich etw. innerlich schwieriger vorstellen als es tatsächlich ist]
hlotnast e-ð [e-m hlotnast e-ð]etw. bescheiden [jdm. ist etw. beschieden]
dikta e-ð uppetw. erfinden [sich etw. ausdenken, was nicht wahr ist]
krotaschmieren [schreiben wo es verboten ist]
Substantive
landaf. tvílandlukt land {hv}[Binnenstaat, der ausschließlich von weiteren Binnenstaaten umgeben ist]
sólarkaffi {hv}[Feier zum Ende der langen dunklen Wintertage, wenn die Sonne zum ersten Mal wieder zu sehen ist]
epalhommi {k} [nýyrði][homosexueller Mann, der an hochwertigem Design interessiert ist]
nýyrði kærast {hv}[Lebenspartner, dessen Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist]
nýyrði bur {hv}[Nachkomme, dessen Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist]
félagsfr aldamótakynslóð {kv}[Personen, welche zwischen 1980 und 2000 geboren ist]
atv. stjórns. kjararáð {hv}[Rat, der mit der Festlegung der Gehälter und Bezüge hochrangiger Regierungsbeamter betraut ist]
veðurfr. gluggaveður {hv}[Wetter, das vom Fenster aus schön aussieht, aber kalt und windig ist]
læknisfr. blóðsegi {k}Blutpfropf {m} [Blutgerinnsel, das in den Gefäßen oder im Herzen entstanden ist]
læknisfr. segi {k} [blóðsegi]Blutpfropf {m} [Blutgerinnsel, das in den Gefäßen oder im Herzen entstanden ist]
æskustöðvar {kv.ft}Heimatort {m} [Ort an dem man aufgewachsen ist]
bernskustöðvar {kv.ft}Heimatort {m} [Ort an dem man aufgewachsen ist]
uppgerð {kv}Maskerade {f} [pej.] [etwas ist vorgetäuscht]
hryðjuverkamaður {k} sem bíður færisSchläfer {m} [ugs.] [Terrorist, der noch nicht aktiv ist]
hommahækja {kv} [sl.]Schwulenmutti {f} [ugs.] [Frau, die sich gerne mit homosexuellen Männern umgibt oder befreundet ist]
2 Wörter: Verben
vera búinn á því [e-r er búinn á því] [talm.]ausgelaugt sein [jd. ist ausgelaugt]
helgast af e-u [e-ð helgast af e-u]durch etw. rechtfertigen [etw. ist (durch etw.) gerechtfertigt]
létta [e-m léttir]erleichtert sein [jd. ist erleichtert]
orðtak vera brugðið [e-m er brugðið]erschreckt sein [jd. ist erschreckt]
standa á sama um e-ð [e-m stendur á sama um e-ð]etw. egal sein [jdm. ist etw. egal]
þurfa e-ð til e-setw. zu etw. gehören [etw. ist für etw. notwendig]
sárna [e-m sárnar]gekränkt sein [jd. ist gekränkt]
orðtak vera brugðið [e-m er brugðið]geschockt sein [jd. ist geschockt]
hylja e-u [e-ð er hulið e-u]in etw.Akk. hüllen [etw. ist in etw. gehüllt]
vera klár á e-u [e-r er klár á e-u]jdm. klar sein [etw. ist jdm. klar]
koma til kasta e-s [e-ð kemur til kasta e-s]jds. Aufgabe sein [etw. ist jds. Aufgabe]
koma sér vel [e-ð kemur sér vel]nützlich sein [etw. ist nützlich]
koma sér vel [e-ð kemur sér vel]praktisch sein [etw. ist praktisch]
vera laus höndin [e-m er laus höndin]rauflustig sein [jd. ist rauflustig]
vera drullusama [e-m er drullusama um e-ð] [talm.]scheißegal sein [jdm. ist etw. scheißegal] [ugs.]
vera flökurt [e-m er flökurt]schlecht sein [jdm. ist (es) schlecht]
svima [e-n svimar]schwindelig sein [jdm. ist schwindelig]
hilla undir [það hillir undir e-ð]sich abzeichnen [etw. zeichnet sich ab; ist voraussehbar]
varða við lög [e-ð varðar við lög]strafbar sein [etw. ist strafbar]
vera sannfærandi [e-r/e-ð er sannfærandi]überzeugend sein [jd./etw. ist überzeugend]
vera misboðið [e-m er misboðið]ungehalten sein [jd. ist ungehalten] [geh.]
vera fyrirmunað [e-m er e-ð fyrirmunað]unmöglich sein [jdm. ist etw. unmöglich]
vera ekki viðbjargandi [e-m er ekki viðbjargandi]unverbesserlich sein [jd. ist unverbesserlich]
vera áfátt [e-u er áfátt]verbesserungswürdig sein [etw. ist verbesserungswürdig]
sárna [e-m sárnar]verletzt sein [jd. ist verletzt]
vera treystandi [e-m er treystandi]vertrauenswürdig sein [jd. ist vertrauenswürdig]
útkrotavoll schmieren [schreiben wo es verboten ist]
vera virði [e-ð er e-s virði]wert sein [etw. ist etw. wert]
» Weitere 1957 Übersetzungen für ist außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5Bist%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.045 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung