|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [jdm.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [jdm]

Übersetzung 51 - 100 von 145  <<  >>

IsländischDeutsch
koma fyrir e-n [e-ð kemur fyrir e-n]jdm. zustoßen [etw. stößt jdm. zu]
hlotnast e-m [e-m hlotnast e-ð]jdm. zuteilwerden [geh.] [etw. wird jdm. zuteil]
vekja viðbjóð e-s [e-r/e-ð vekur viðbjóð e-s]jdn. ekeln [es ekelt jdm./jdn. vor jdm./etw.]
list mála mynd af e-mjdn. portraitieren [von jdm. ein Brustbild malen]
sofa hjá e-mjdn. vernaschen [ugs.] [mit jdm. Sex haben]
prófa e-n/e-ðjdn./etw. prüfen [testen, Kenntnisse von jdm. feststellen]
verða ljóst [e-ð verður e-m ljóst]klarwerden [jdm. wird etwas klar]
veitast auðvelt [e-m veitist e-ð auðvelt]leichtfallen [jdm. fällt etw. leicht]
koma fyrir [e-ð kemur fyrir e-n]passieren [etw. passiert jdm.]
saka [e-ð sakar (e-n) ekki]schaden [etw. schadet (jdm.) nicht]
skaða [e-ð skaðar e-n/e-ð]schaden [etw. schadet jdm./etw.]
finnast bragðgott [e-m finnst e-ð bragðgott]schmecken [etw. schmeckt jdm.]
líka [e-m líkar e-ð]taugen [etw. taugt jdm.] [ugs.] [südd.]
falla í geð [e-ð fellur e-m í geð]taugen [etw. taugt jdm.] [ugs.] [südd.]
verða á [e-m verður e-ð á]unterlaufen [etw. unterläuft jdm.]
bíða [e-ð bíður e-s]winken [etw. winkt jdm.]
hafa rétt til [e-r hefur rétt til e-s]zustehen [es steht jdm. zu]
eiga heimtingu á [e-r á heimtingu á e-u]zustehen [etw. steht jdm. zu]
eiga rétt á [e-r á rétt á e-u]zustehen [etw. steht jdm. zu]
Substantive
atlæti {hv}
2
Behandlung {f} [die Art und Weise, wie jd. mit jdm. umgeht]
fullnægja {kv} [að veita e-m fullnægju]Genugtuung {f} [jdm. Genugtuung geben]
2 Wörter: Verben
hafa fordóma [gagnvart e-m][gegenüber jdm.] Vorurteile haben
áskapa [e-m er áskapað ...]beschieden sein [jdm. ist beschieden, ...]
standa á sama um e-ð [e-m stendur á sama um e-ð]etw. egal sein [jdm. ist etw. egal]
hafa ekkert samband [e-r hefur ekkert samband]Funkstille herrschen [bei jdm. herrscht Funkstille] [fig.]
koma eins og kallaður [e-r kemur eins og kallaður]gelegen kommen [jd. kommt jdm. gelegen]
vegna vel [e-m vegnar vel]gut gehen [jdm. geht es gut]
vera góður [e-r er góður]gut gehen [jdm. geht es gut]
löðrunga e-njdm. eine schmieren [ugs.] [jdm. eine Ohrfeige geben]
löðrunga e-njdm. eine wischen [ugs.] [jdm. eine Ohrfeige geben]
vera e-m utanbrautar [gamalt] [framandi] [e-ð er e-m utanbrautar]jdm. fremd bleiben [etw. bleibt jdm. fremd]
vera klár á e-u [e-r er klár á e-u]jdm. klar sein [etw. ist jdm. klar]
veita ekki af e-u [e-m veitir ekki af e-u]jdm. nicht schaden [etw. schadet jdm. nicht]
vera e-m ekki skapi [e-ð er e-m ekki skapi]jdm. nicht schmecken [etw. schmeckt jdm. nicht] [ugs.] [jdm. nicht gefallen]
verða e-m ofviða [e-ð verður e-m ofviða]jdm. zuviel werden [etw. wird jdm. zuviel]
telja e-n á aðra skoðunjdn. von etw.Dat. abbringen [jdm. von etw.Dat. abraten]
skilja e-n og e-n [e-ð skilur e-n og e-n að]jdn. von jdm. trennen [etw. trennt jdn. von jdm.]
skilja e-n/e-ð frá e-m/e-u [e-ð skilur e-n/e-ð frá e-m/e-u]jdn./etw. von jdm./etw. unterscheiden [etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw.]
orðtak valda heilabrotum [e-ð veldur (e-m) heilabrotum]Kopfzerbrechen bereiten [etw. bereitet (jdm.) Kopfzerbrechen]
eyða ævinni með e-m [e-r eyðir ævinni með e-m] [par]mit jdm. zusammenbleiben [jd. bleibt mit jdm. zusammen] [Paar]
verða saman eftir með e-m [e-r verður saman eftir með e-m] [nokkrir saman]mit jdm. zusammenbleiben [jd. bleibt mit jdm. zusammen] [Personen]
líkjast e-mnach jdm. schlagen [ugs.] [jdm. ähneln]
hrylla við e-u [e-n hryllir við e-u]schaudern bei etw. [jdn./jdm. schaudert (es) bei etw. [Dat.]]
vera drull [e-m er drull um e-ð] [sl.]scheißegal sein [jdm. ist etw. scheißegal] [ugs.]
vera drullusama [e-m er drullusama um e-ð] [talm.]scheißegal sein [jdm. ist etw. scheißegal] [ugs.]
læknisfr. líða illa [e-m líður illa]schlecht gehen [jdm. geht es schlecht]
vegna illa [e-m vegnar illa]schlecht gehen [jdm. geht es schlecht]
vera flökurt [e-m er flökurt]schlecht sein [jdm. ist (es) schlecht]
svima [e-n svimar]schwindelig sein [jdm. ist schwindelig]
sundla [e-n sundlar við e-ð / af e-u]schwindlig werden [jdm. wird schwindlig von / bei / vor etw.]
» Weitere 1983 Übersetzungen für jdm außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5Bjdm.%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.138 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung