|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [male associated with a team or a students' fraternity bearing Borussia in its name; e g common for members of the football teams Borussia Mönchengladbach and Borussia Dortmund]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [male associated with a team or a students' fraternity bearing Borussia in its name; e g common for members of the football teams Borussia Mönchengladbach and Borussia Dortmund]

Übersetzung 551 - 600 von 1689  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
bíða e-s [e bíður e-s]jdm. winken [etw. winkt jdm.]
henda e-n [e hendir e-n]jdm. zustoßen [etw. stößt jdm. zu]
hlotnast e [e-m hlotnast e-ð]etw. bescheiden [jdm. ist etw. beschieden]
missa [e-r missir e (úr höndunum)]hinfallen [etw. fällt jdm. hin]
skaprauna e-m [e skapraunar e-m]jdm. stinken [etw. stinkt jdm.] [ugs.]
takast e [e-m tekst e-ð]etw. fertigbringen [jd. bringt etw. fertig]
takast e [e-m tekst e-ð]etw. schaffen [meistern] [jd. schafft etw.]
vilja e [e-r vill e-ð]etw. wollen [jd. will etw.]
yfirþyrma e-n [(e) yfirþyrmir e-n]jdn. überwältigen [etw. überwältigt jdn.] [psychisch]
falla við e-n [e-m fellur við e-n]jdn. mögen [jd. mag jdn.]
orðtak valda heilabrotum [e veldur (e-m) heilabrotum]Kopfzerbrechen bereiten [etw. bereitet (jdm.) Kopfzerbrechen]
vera e óljúft [e-m er e óljúft]etw. (nur) widerstrebend tun
vera e óljúft [e-m er e óljúft]etw. (nur) widerwillig tun
vera e óljúft [e-m er e óljúft]etw. nur ungern tun
vera fyrirmunað [e-m er e fyrirmunað]unmöglich sein [jdm. ist etw. unmöglich]
vera hugleikið [e er e-m hugleikið]gedanklich beschäftigen [etw. beschäftigt jdn. gedanklich]
vera kunnugt um e [e-m er kunnugt um e-ð]etw. kennen
trúarbr. [barn sem gengur syngjandi hús úr húsi á þrettándanum og safnar peningum fyrir gott málefni]Sternsinger {m}
risi {k} [óeiginl.] [t.d. á sviði lista]Größe {f} [eine wichtige Persönlichkeit, die sehr viel leistet]
virða e vettugietw. überhören [auf eine Äußerung o. Ä. absichtlich nicht reagieren]
Alkóhólisti á það á hættu missa vinnuna.Ein Alkoholiker läuft Gefahr, seine Stelle zu verlieren.
Barnið er á háhesti á herðum föður síns.Das Kind reitet auf den Schultern des Vaters.
Getur þú límt plástur á hnéð á Móniku?Kannst du Monika ein Pflaster aufs Knie kleben?
Hann hringdi í mig á meðan hann var á leiðinni.Er hat mich von unterwegs angerufen.
sýnast [e-m sýnist e-ð; e sýnist vera]scheinen [etw. scheint jdm.; etw. scheint zu sein]
virðast [e-m virðist e-ð; e virðist vera]scheinen [etw. scheint jdm.; etw. scheint zu sein]
stærðf. láhnit {hv} [hnit á x-ási]Abszisse {f} [x-Koordinate]
stærðf. lóðhnit {hv} [hnit á y-ási]Ordinate {f} [y-Koordinate]
hnífjöfn keppni {kv}Kopf-an-Kopf-Rennen {n} [a. fig.]
[armur eða bak á stól eða bekk]Lehne {f}
nafnnúmer {hv} [leyst af hólmi á Íslandi af kennitölu]Personenkennziffer {f}
ásækja e-n [e ásækir e-n] [hugsanir]jdm. nachgehen [etw. geht jdm. nach]
bráðvanta e [e-n bráðvantar e-ð]etw. dringend benötigen [jd. benötigt etw. dringend]
hlotnast e-m [e-m hlotnast e-ð]jdm. zuteilwerden [geh.] [etw. wird jdm. zuteil]
altaka huga e-s [e altekur e-n]sich etw. in den Kopf setzen
kveða vera [e-r/e ku vera]sein sollen [jd./etw. soll sein]
líðast ekki [e-m líðst e ekki]inakzeptabel sein [etw. ist für jdn. inakzeptabel]
munu vera [e-r/e mun vera]sein sollen [jd./etw. soll sein]
rjátlast af [e rjátlast af e-m]sich geben [etw. gibt sich bei jdm.]
rjátlast af [e rjátlast af e-m]sich legen [etw. legt sich bei jdm.]
rjátlast af [e rjátlast af e-m]sich verlieren [etw. verliert sich bei jdm.]
sjást yfir e [e-m sést e yfir]etw. übersehen [(versehentlich) nicht sehen]
vanhaga um e [e-n vanhagar um e-ð]etw. brauchen [jd. braucht etw.]
vera sannfærandi [e-r/e er sannfærandi]überzeugend sein [jd./etw. ist überzeugend]
e-m verður höndin laus [e-r slær e-n]jdm. ist die Hand ausgerutscht [ugs.]
detta í hug [e-m dettur e í hug]einfallen [jdm. fällt etw. ein]
koma í hug [e-m kemur e í hug]einfallen [jdm. fällt etw. ein]
koma til hugar [e kemur e-m til hugar]einfallen [etw. fällt jdm. ein]
vera ókunnugt um e [e-m er ókunnugt um e-ð]etw. nicht kennen
nefna e-n/e [minnast á]jdn./etw. erwähnen
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5Bmale+associated+with+a+team+or+a+students%27+fraternity+bearing+%22Borussia%22+in+its+name%3B+e+g+common+for+members+of+the+football+teams+%22Borussia+M%C3%B6nchengladbach%22+and+%22Borussia+Dortmund%22%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.198 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung