|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   RO   IT   DA   CS   PT   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: [oft]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Icelandic

Dictionary Icelandic German: [oft]

Translation 1 - 63 of 63


Icelandic

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

kjaftagleiður {adj} [niðr.]redselig [oft pej.]
frávita {adj}verrückt [ugs.] [oft pej.] [geistig wirr]
vitfirrtur {adj}verrückt [ugs.] [oft pej.] [geistig wirr]
skakkur {adj}windschief [oft pej.]
Verbs
hrúga e-u samanetw. scheffeln [ugs.] [oft pej.]
orðtak veður af e-uetw. schwanen [oft hum.] [nur unpersönlich; z. B. Ihm schwante (etwas) Schlechtes. / Es schwante ihm nichts Gutes.]
rimpa e-ð saman [sauma í fljótheitum]etw. zusammenflicken [ugs.] [oft pej.]
vera óðamálaplappern [ugs.] [oft pej.]
vera óðamálaquasseln [ugs.] [oft pej.]
Nouns
stig {hv}
6
Grad {m} [Temperatureinheit auch oft {n}]
veðurfr. bongóblíða {kv} [talm.][außergewöhnlich schönes Wetter, oft mit Sonne]
ungfrú {kv}Fräulein {n} [veraltend, oft hum.]
frauka {kv} [gamaldags]Fräulein {n} <Frl.> [veraltend, oft hum.]
lúði {k} [niðr.]Geek {m} [ugs.] [oft pej.]
trúarbr. æðruleysisbæn {kv} [Reinhold Niebuhr]Gelassenheitsgebet {n} [wird im Dt. (oft fälschlich) Friedrich Christoph Oetinger zugeschrieben]
snakk {hv} [talm.] [merkingarlaust tal]Geplapper {n} [ugs.] [oft pej.]
grænjaxl {k} [óreyndur maður]Grünschnabel {m} [oft pej.]
málstaður {k}Interesse {n} [oft Plural] [Nutzen; Belang]
ökut. bíll {k} [oft frekar lélegur bíll]Karre {f} [oft pej.]
stjórn. stjórnarmyndunarviðræður {kv.ft}Koalitionsverhandlung {f} [oft Mz.]
sárabót {kv} [oft í ft.]Kompensation {f}
félagsfr neyslubrjálæði {hv}Konsumdenken {n} [oft pej.]
félagsfr neysluhyggja {kv}Konsumerismus {m} [oft pej.]
afarmenni {hv}Kraftprotz {m} [ugs.] [oft pej.]
hraustmenni {hv}Kraftprotz {m} [ugs.] [oft pej.]
karlmenni {hv}Kraftprotz {m} [ugs.] [oft pej.]
kumpáni {k} [talm.] [náungi]Kumpan {m} [ugs.] [oft pej.]
loka {kv} [efnis- eða leðurbútur, oft hluti af lokunarbúnaði]Lasche {f}
ökut. mánudagsbíll {k}Montagsauto {n} [oft scherzhaft]
lúði {k} [niðr.]Nerd {m} [ugs.] [oft pej.]
Austur-Þjóðverji {k} [fyrrum íbúi DDR]Ossi {m} [ugs.] [oft abwertend: Ostdeutscher]
samningur {k} [oft um hermál eða stjórnmál]Pakt {m} [Bündnis]
lyf kynjalyf {hv}Panazee {f} [Allheilmittel] [oft pej.]
lyf undralyf {hv}Panazee {f} [Allheilmittel] [oft pej.]
blaðam. ljósm. ljósvak ljósmyndasnápur {k} [talm.]Paparazzo {m} [ugs.] [oft pej.]
blaðam. ljósm. ljósvak papparassi {k} [talm.] [niðr.]Paparazzo {m} [ugs.] [oft pej.]
herlegheit {hv.ft} [oft í glensi]Pracht {f}
mótmælandi {k}Protestler {m} [oft pej.]
mótmælandi {k} [kvenkyns]Protestlerin {f} [oft pej.]
landbún. fjárhús {hv} [oft notað í fleirtölu]Schafstall {m}
sóðapjakkur {k}Schmierfink {m} [ugs.] [ein Kind, das sich oft schmutzig macht]
basl {hv} [talm.]Schwierigkeit {f} [oft Plural]
slekti {hv} [óforml.] [oft niðr.]Sippe {f} [meist scherz. oder pej.]
internet rusltölvupóstur {k}Spam {m} {f} {n} [unerwünschte, oft kommerzielle Massen-E-Mails oder -Postings im Internet]
leikir spilaskuld {kv}Spielschuld {f} [oft Pl.]
flækingur {k} [niðr.]Streuner {m} [oft pej.]
stjórn. undirróðursmaður {k}Umstürzler {m} [oft pej.]
ökut. bíll {k}Vehikel {n} [Fahrzeug] [oft pej. : altes oder schlechtes Fahrzeug]
félagsfr félagsmál {hv.ft} [félagsstarfsemi] [oft í ft.]Vereinsleben {n}
flagari {k}Weiberheld {m} [oft pej.]
Vestur-Þjóðverji {k}Wessi {m} [ugs., oft abwertend: Westdeutscher]
afstyrmi {hv} [niðr.]Würstchen {n} [ugs.] [oft pej.] [unbedeutende Person]
Kani {k} [oft niðr.]Yankee {m} [oft pej.]
2 Words: Verbs
læknisfr. vera með Downs-heilkennimongoloid sein [veraltend] [oft als pej. empfunden]
2 Words: Nouns
mat. blávatn {hv}(pures) Wasser {n} [oft als Gegensatz zu Alkohol]
fjár. fjárhagstjón {hv} [oftast í fleirtölu]finanzieller Verlust {m} [oft Mz.]
trúarbr. helgirit {hv} [oft í fleirtölu]heilige Schrift {f}
alúðarþökk {kv} [oft í ft.]herzlicher Dank {m}
3 Words: Verbs
ríða röftum [e-ð ríður röftum](zu) oft vorkommen [etw. kommt (zu) oft vor]
4 Words: Others
Ég hef þann heiður. [oft sem kveðja]Ich habe die Ehre.
4 Words: Verbs
vera við sama heygarðshorniðimmer das gleiche tun [oft negativ]
4 Words: Nouns
{hv}Loch {n} in einem Sumpf [oft bemoost]
5+ Words: Others
Það er vitað mál ... [orðtak]Es ist eine allseits bekannte Tatsache, dass ... [oft allerdings auch bloß eine Behauptung]
» See 72 more translations for oft outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=%5Boft%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.058 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement