|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [sem]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Tschechisch
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Portuguese
English - Slovak
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [sem]

Übersetzung 151 - 200 von 207  <<  >>

Isländisch Deutsch
bíóm. skvísumynd {kv} [kvikmynd sem konum líkar]Frauenfilm {m} [emotionaler Film]
heimsp. smáheimur {k} [heimur mannsins sem smækkuð mynd alheimsins]Mikrokosmos {m}
smyglari {k} [sem smyglar fólki]Schlepper {m} [ugs.] [pej.] [Menschenschmuggler]
smyglari {k} [sem smyglar fólki]Schleuser {m} [ugs.] [pej.] [Menschenschmuggler]
söfnunargildi {hv} [e-ð sem er aðeins verðmætt fyrir áhugafólk]Liebhaberwert {m}
stjörnfr. sólfirð {kv} [sá staður á braut himinhnattar um sólina sem fjærstur er sólu]Aphelium {n}
spillir {k} [kvenkyns] [sú sem reynir skemma fyrir öðrum]Quertreiberin {f} [ugs.]
spillir {k} [sá sem reynir skemma fyrir öðrum]Quertreiber {m} [ugs.]
spotti {k} [sem kippt er í til opna fallhlíf]Reißleine {f}
stærðf. staðsetningartáknkerfi {hv} [sem notar 10 tákn] [tugatala]Positionszahlensystem {n} [mit der Basis 10] [Dezimalsystem]
styrktaraðili {k} [velunnari lista, menningar eða íþrótta sem veitir fjárhagsstuðning]Mäzen {m} [geh.] [Gönner, Sponsor]
svindlari {k} [sem lýgur til um menntun sína eða stöðu]Hochstapler {m}
lögfr. sýningargripur {k} [oftast sem sönnunargagn]Asservat {n}
sýslufulltrúi {k} [sem sér um skráningu fæðinga, giftinga, dauðsfalla o.s.frv.]Standesbeamter {m}
tengipunktur {k} [staður þar sem margar mikilvægar umferðaræðar koma saman]Verkehrsknotenpunkt {m}
sálfræði tilfinning {kv} [sem bærist innra með manni]Regung {f} [Gefühl]
bygg. tunga {kv} [tappi sem gengur inn í nót þegar tvær fjalir eru festar saman]Feder {f} [Leiste, die in die rinnenförmigen Vertiefungen zweier benachbarter Bretter eingeschoben wird]
saga útburður {k} [barn sem borið hefur verið út]ausgesetztes Kind {n}
verksmiðja {kv} [þar sem framleiðslan er handgerð]Manufaktur {f}
vetrarspik {hv} [aukakíló sem safnast yfir veturinn]Winterspeck {m} [hum.]
hagkerfi viðskiptamaður {k} [sem stundar viðskipti]Geschäftsmann {m}
vindhögg {hv} [högg sem hittir ekki]Fehlschlag {m}
landaf. volgra {kv} [uppspretta þar sem vatnshiti er 10–25°C]Thermalquelle {f}
vonbiðill {k} [maður sem hefur beðið sér konu og bíður svars]Freier {m} [auf Antwort wartend] [veraltend]
vöruskipti {hv.ft} [viðskipti þar sem e-u er skipt fyrir e-ð annað en peninga]Tauschgeschäft {n}
saga stjórn. þingstaður {k} [Staður í hverju héraði þar sem dómþing er háð.]Thing-Platz {m} [Ein Ort in jedem Bezirk, an dem ein Gerichtsverfahren abgehalten wird.]
þjóðsaga {kv} [niðr.] [saga sem á sér litla stoð í raunveruleikanum]Legende {f} [pej.] [eine Geschichte, die (seit langem) erzählt wird und an der nur wenig stimmt]
þolraun {kv} [þar sem reynir á þolinmæði]Geduldsprobe {f}
landaf. þýfi {hv} [landspilda þar sem mikið er um þúfur]Stück {n} Land mit vielen Grashöckern
2 Wörter: Verben
flækja e-n í e-ð [sem hann vill ekki]jdn. (in etw.) verwickeln [in eine (unangenehme) Sache hineinziehen]
haka e-ð út [sem lokið]etw. abhaken
haka við e-ð [sem lokið]etw. abhaken
hljóta [sem háttarsögn, merkir áreiðanleika, vissu]sollen
íþr. telja e-n niður [yfir hnefaleikara sem sleginn hefur verið niður]jdn. anzählen
2 Wörter: Substantive
áhrífamikil kona {kv} [sem býr yfir mikilli þekkingu og nýtur almennrar virðingar]Autorität {f}
áhrifamikill maður {k} [sem býr yfir mikilli þekkingu og nýtur almennrar virðingar]Autorität {f}
mál. áhrifslausar sagnir {kv.ft} [sagnir sem ekki stýra falli]intransitive Verben {pl}
blandað hjónaband {hv} [þar sem aðilar hafa mismunandi trú eða þjóðerni]Mischehe {f} [Ehe zwischen Ehepartnern mit verschiedener Religionszugehörigkeit oder Nationalität]
ökut. blint horn {hv} [horn sem er hulið sjónum ökumannsins]toter Winkel {m}
heimsp. trúarbr. dharma-kenning {kv} [samtengsl alls sem er í heiminum]Dharma {m} {n}
stjórns. fulltrúi {k} borgardómara  Reykjavík, sem sér um skráningu fæðinga, giftinga, dauðsfalla o.s.frv.]Standesbeamter {m}
vopn langdræg eldflaug {kv} [sem dregur heimsálfa á milli]Interkontinentalrakete {f}
Óli lokbrá [ævintýrapersóna sem svæfir börn með því strá sandi í augu þeirra]Sandmännchen {n}
mat. siginn fiskur {k} [fiskur sem hefur verið látinn hanga og úldna]halbgetrockneter Fisch {m} [Fisch der aufgehängt wurde, Zubereitungsart]
fjár. stjórn. upptaka {kv} Evru [sem lögeyris]Eurobeitritt {m}
3 Wörter: Andere
eftir sem áður {adv} [samt sem áður]dennoch
eftir sem áður {adv} [samt sem áður]indessen [geh.] [dennoch]
eftir sem áður {adv} [samt sem áður]nichtsdestotrotz [ugs.] [hum.] [Vermischung von nichtsdestoweniger und trotzdem]
eftir sem áður {adv} [samt sem áður]nichtsdestoweniger
eftir sem áður {adv} [samt sem áður]trotzdem
» Weitere 629 Übersetzungen für sem außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5Bsem%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.024 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung