|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [til]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Russisch
English - Danish
English - Icelandic
English - Norwegian
English - Russian
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [til]

Übersetzung 101 - 150 von 169  <<  >>

Isländisch Deutsch
þunnudagur {k} [sl.] [sunnudagur, vísar til þynnku]Sonntag {m}
verkfæri þvottakústur {k} [til  þvo bíl]Autowaschbürste {f}
verkfæri þvottakústur {k} [til  þvo bíl]Waschbürste {f} [zum Autowaschen]
2 Wörter: Verben
bíða eftir e-m [til  hitta]jdn. abfangen [auf jdn. warten, um ihn zu treffen]
blammera sig [gamalt] [verða sér til skammar]sich blamieren
fara út [til útlanda]ins Ausland reisen
finna til e-ð [tína til, útbúa]etw. zurechtmachen [für den Gebrauch herrichten]
finna til e-ð [tína til, útbúa]etw. fertig machen [für den Gebrauch herrichten]
fjár. gera e-n/e-ð upp [taka til gjaldþrotaskipta]jdn./etw. abwickeln [liquidieren]
höfða til e-s [e-r/e-ð höfðar til e-s]jdm. zusagen [jd./etw. sagt jdm. zu]
fjarsk. hringja út [láta hringja þangað til sambandið rofnar þegar ekki er svarað]bis zum Timeout klingeln [am Telefon; ohne dass der Angerufene sich meldet]
koma með e-ð [bolla, disk] [rétta út til ábót / áfyllingu]etw. herhalten [Tasse, Teller] [in Richtung des Sprechers halten]
neyða e-n til e-s [líka: e-ð neyðir e-n til e-s]jdn. zu etw. zwingen [auch: etw. zwingt jdn. zu etw.]
reiknast til [e-m reiknast til]ausrechnen [jd. rechnet sich etw. aus]
reka í e-n [olnboga, fót til merkis]jdn. anstoßen
spritta sig [til sótthreinsunar]sich desinfizieren [meist Hände]
spyrjast til e-s [sb. ekkert hefur spurst til e-s]von jdm. hören [ein Lebenszeichen bekommen]
svipa til e-s [e-u svipar til e-s]etw.Dat. ähneln [etw. ähnelt etw.]
saga þeyta lúður [að blása til orrustu]zum Angriff blasen [auch fig.]
2 Wörter: Substantive
notaður pappír {k} [til endurvinnslu]Altpapier {n}
mynt þýskt mark {hv} [til ársins 2001]Deutsche Mark {f} <DM>, <DEM>
3 Wörter: Andere
Lögreglumaðurinn veifar spaðanum. [til  stöðva ökumann]Der Polizist winkt mit der Kelle.
3 Wörter: Verben
bera skyldu til e-s [e-m ber skylda til e-s]zu etw. verpflichtet sein [jd. ist zu etw. verpflichtet]
bjóða sig fram [til þjónustu]sich anbieten
saga blása í lúður [að blása til orrustu]zum Angriff blasen [auch fig.]
blikka öðru auganu [til samþykkis]ein Auge zudrücken
breiðast út til e-s [e-ð breiðist út til e-s]auf etw.Akk. übergreifen [etw. greift auf etw. über]
dauðlanga í e-ð / til e-s [e-n dauðlangar í e-ð / til e-s]etw. unbedingt wollen [jd. will etw. unbedingt]
fara upp á [til mökunar]bespringen [ugs.]
ganga út til e-s [e-ð gengur út til e-s]an jdn. ergehen [etw. ergeht an jdn.]
gefa e-ð til kynna [e-ð gefur e-ð til kynna]etw. indizieren [etw. indiziert etw.] [hinweisen]
hafa rétt til [e-r hefur rétt til e-s]zustehen [es steht jdm. zu]
hafa tilhneigingu til e-s [e-r/e-ð hefur tilhneigingu til e-s]zu etw. neigen [jd./etw. neigt zu etw.]
hreinsa til í e-u [talm.] [taka til]etw. aufräumen
koma til hugar [e-ð kemur e-m til hugar]einfallen [etw. fällt jdm. ein]
koma til kast e-s [e-ð kemur til kasta e-s]mit etw. dran sein [jd. ist mit etw. dran od. an der Reihe]
koma til kasta e-s [e-ð kemur til kasta e-s]jds. Aufgabe sein [etw. ist jds. Aufgabe]
koma til tals [e-ð kemur til tals]zur Sprache kommen [etw. kommt zur Sprache]
láta sig falla [fram af e-u, út um e-ð til fyrirfara sér]sich stürzen [in die Tiefe springen, um Selbstmord zu begehen]
lysta í e-ð / til e-s [e-n lystir í e-ð / til e-s]Lust haben auf etw. [jd. hat Lust auf etw.]
setja e-ð í geymslu [til verkunar]etw. ablagern
taka þátt í e-u [leggja til málanna]sich (in etw.Dat./Akk.) einbringen [aktiv mitwirken]
veita e-m aðgang e-u [til afnota]jdm. etw. stellen
vera í boði [til sölu]zu haben sein
vista e-n einhvers staðar [koma til dvalar]jdn. irgendwo unterbringen [in Obhut bringen]
3 Wörter: Substantive
lögfr. geymsla {kv} með sýningargögnum [til sönnunar]Asservatenkammer {f}
4 Wörter: Verben
áætla fyrir meðallangan tíma [þrjú til sjö ár]mittelfristig planen
hafa e-n til taks (til e-s)jdn. (für etw.Akk.) an der Hand haben [ugs.]
koma e-u til skila (til e-s)etw. (an jdn.) weitergeben [Beschwerde, Botschaft]
koma e-u til skila til e-sjdn. etw. übermitteln
» Weitere 2006 Übersetzungen für til außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5Btil%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.037 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung