|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [um]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Icelandic
English - Portuguese
English - Slovak
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [um]

Übersetzung 101 - 150 von 200  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

samningur {k} [oft um hermál eða stjórnmál]Pakt {m} [Bündnis]
samvinnustund {kv}[ein Treffen, um gemeinsame Arbeit zu leisten]
dýr T
Hund {m}
sigursúla {kv} [tákn um sigur]Siegessäule {f}
smjörklípa {kv} [óeiginl.] [falsrök sett fram til drepa máli á dreif]Totschlagargument {n} [Scheinargument, um die Aufmerksamkeit des Diskussionsgegners vom Kern des Themas abzulenken]
eðlisfr. snúningur {k}Rotation {f} [Drehung um einen Punkt]
stjörnfr. sólfirð {kv} [sá staður á braut himinhnattar um sólina sem fjærstur er sólu]Aphelium {n}
svindlari {k} [sem lýgur til um menntun sína eða stöðu]Hochstapler {m}
sýslufulltrúi {k} [sem sér um skráningu fæðinga, giftinga, dauðsfalla o.s.frv.]Standesbeamter {m}
umræðuþáttur {k} [um stjórnmál]Polit-Talkshow {f}
varadekk {hv} [talm.] [fitulag um mitti]Fettbauch {m}
vetrarbúningur {k} [um náttúruna]Landschaft {f} im Winterkleid [poet.]
vindauga {hv} [baggagat][Öffnung in Scheunenwand, um das Heu hereinzuholen]
vistaskipti {hv.ft} [skipta um aðsetur]Umzug {m} [in einen anderen Ort]
hagkerfi yfirtaka {kv} [um fyrirtæki]Akquisition {f}
landaf. þýfi {hv} [landspilda þar sem mikið er um þúfur]Stück {n} Land mit vielen Grashöckern
2 Wörter: Andere
í bráð {adv} [um stund]für eine kurze Zeit
stingandi skær {adj} [um ljós]grell [Licht]
2 Wörter: Verben
bíða eftir e-m [til  hitta]jdn. abfangen [auf jdn. warten, um ihn zu treffen]
hryggbrot [óeiginl.] [synjun um beiðni]einen Korb bekommen [fig.] [abgewiesen werden]
fara af e-u [talm.] [um skoðun]seine Meinung über etw. ändern
fara með e-ð [um meðferð]mit etw. umgehen [behandeln]
ganga fyrir e-u [um eldsneyti]mit etw. betrieben werden
hugsa um e-n [sjá um]für jdn. sorgen
ilma af e-u [e-ð ilmar af e-u] [um mat]nach etw. schmecken [etw. schmeckt nach etw.] [südd.] [ugs.] [etwas riecht irgendwie]
líta eftir e-m [annarst e-n]nach jdm. sehen [sich um jdn. kümmern]
muna um e-ð [e-n munar (ekkert) um e-ð]etw. ausmachen [etw. macht jdm. etwas / nichts aus]
skjátlast um e-ð [e-m skjátlast um e-ð]sich in etw. täuschen [jd. täuscht sich in etw.]
skreppa eitthvað [talm.]irgendwohin gehen [meistens um eine Besorgung zu machen]
spóka sigschlendern [um sich zu zeigen]
standa uppi [um dáinn mann]aufgebahrt sein
taka upp [um snjó]zurückgehen [sich verringern, Schnee]
tala um e-n/e-ð [ræða um]über jdn./etw. sprechen [diskutieren]
tala við e-n [aðallega um vandamál]jdn. sprechen [meist über ein Problem]
vanhaga um e-ð [e-n vanhagar um e-ð]etw. brauchen [jd. braucht etw.]
vera á e-u [talm.] [um skoðun]einen Standpunkt vertreten
vera annt [e-m er annt um e-ð]sehr wichtig sein [jdm. ist etw. sehr wichtig]
vera drull [e-m er drull um e-ð] [sl.]scheißegal sein [jdm. ist etw. scheißegal] [ugs.]
vera drullusama [e-m er drullusama um e-ð] [talm.]scheißegal sein [jdm. ist etw. scheißegal] [ugs.]
vera húsvanur [um gæludýr]sauber sein [Haustier]
þrengja [um föt]kneifen [Kleider]
þrífa sig [um dýr]sich putzen [Tier]
2 Wörter: Substantive
stjórns. fulltrúi {k} borgardómara  Reykjavík, sem sér um skráningu fæðinga, giftinga, dauðsfalla o.s.frv.]Standesbeamter {m}
lögfr. mannréttindasáttmáli {k} Evrópu <MSE> [Samningur um verndun mannréttinda og mannfrelsis]Konvention {f} zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten
3 Wörter: Andere
á hægum hraða {adv} [um myndskeið]in Zeitlupe
Hún hraðaði sér. [um göngu]Sie beschleunigte ihren Gang.
orðtak hvað þá (heldur) [svo  ekki talað um]geschweige denn [ganz zu schweigen von]
3 Wörter: Verben
æfa sig í e-usich in etw. üben [etwas immer wieder tun, um es zu erlernen]
blandast ekki hugur [e-m blandast ekki hugur um e-ð]völlig klar sein [jdm. ist etw. völlig klar]
eiga við um e-n/e-ð [e-ð á við um e-n/e-ð]auf jdn./etw. zutreffen [etw. trifft auf jdn./etw. zu]
» Weitere 1955 Übersetzungen für um außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5Bum%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.092 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung