|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [und]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - French
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [und]

Übersetzung 1 - 50 von 209  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

lukkulegur {adj}
2
glücklich [froh und zufrieden]
mál. flámæltur {adj}[i/y wie e und u wie ö im Isländischen aussprechend]
mál. hljóðvilltur {adj} [flámæltur][i/y wie e und u wie ö im Isländischen aussprechend]
þreyttur {adj}abgespannt [müde und erschöpft]
ótvíræður {adj}bündig [treffend und überzeugend]
vafasamur {adj}faul [zweifelhaft und bedenklich]
samþykktur {adj}freigegeben [geprüft und gebilligt]
í (öllum) aðalatriðuminsgesamt [im Großen und Ganzen]
pollrólegur {adj}kaltblütig [ruhig, beherrscht und gelassen]
glögglega {adv}klar [und deutlich]
loftkenndur {adj}luftig [dünn und durchlässig]
ýmiskonar {adj}mancherlei [dieses und jenes]
eftir sem áður {adv} [samt sem áður]nichtsdestotrotz [ugs.] [hum.] [Vermischung von nichtsdestoweniger und trotzdem]
eigi síður {adv}nichtsdestotrotz [ugs.] [hum.] [Vermischung von nichtsdestoweniger und trotzdem]
engu síður {adv}nichtsdestotrotz [ugs.] [hum.] [Vermischung von nichtsdestoweniger und trotzdem]
samt sem áður {adv}nichtsdestotrotz [ugs.] [hum.] [Vermischung von nichtsdestoweniger und trotzdem]
gljúpur {adj}schwammig [weich und porös]
strangur {adj}straff [streng und effektiv]
framundan {adv} [fram undan]vor [z. B. vor uns liegt ..., zeitlich und räumlich]
kvikur {adj} [um hreyfingar]zackig [ugs.] [schnell und ruckartig]
viðkvæmur {adj}zart [empfindlich und leicht verletzlich]
fíngerður {adj}zart [fein und schmal]
blíður {adj}zart [feinfühlig und sanft]
Verben
róla
4
schaukeln [hin und her bewegen]
blaðra (e-ð) [talm.] [niðr.]
2
(etw.) quasseln [ugs.] [pej.] [viel und schnell über unwichtige Sachen reden]
vafra
2
irren [sich ziellos hin und her bewegen]
muldra (e-ð)(etw.) brummen [etwas undeutlich und unfreundlich sagen]
klaga e-n / e-n fyrir e-m)(jdm. etw.) petzen [ugs.] [vor allem unter Kindern und Jugendlichen]
vera strandaglópur [að vera stöðvaður og komast ekki lengra][auf einer Reise festsitzen und nicht weiterkommen]
mat. taka slátur[Blutwurst und / oder Leberwurst machen]
teika bíl[sich hinten an ein Auto klammern und sich davon übers Eis ziehen lassen]
halda fram hjáehebrechen [nur im Infinitiv und im 1. Partizip (ehebrechend) gebräuchlich]
taka / grípa bolta [óeiginl.] [taka mál / verkefni sér]etw. aufgreifen [und sich damit beschäftigen]
tuldra e-ðetw. brummen [etwas unverständlich und in mürrischem Ton sagen]
rubba e-u af [talm.]etw. hinhauen [ugs.] [schnell, unordentlich und oberflächlich machen]
drekka e-ð útetw. versaufen [Geld, Haus und Hof]
viðhalda e-u [yfirfara og lagfæra]etw. warten [kontrollieren und reparieren]
æpa á e-njdn. anfahren [ugs.] [laut und zornig tadeln]
valda e-m ógn og skelfingujdn. terrorisieren [in Angst und Schrecken versetzen]
hlúa e-m/e-ujdn./etw. hegen [pflegen und umsorgen]
hossa e-m/e-ujdn./etw. schaukeln [auf und ab wippen]
rugga e-m/e-ujdn./etw. wiegen [hin und her bewegen]
vagga e-m/e-ujdn./etw. wiegen [hin und her bewegen]
kákapfuschen [ugs.] [pej.] [nachlässig und liederlich arbeiten]
hossastschaukeln [auf und ab wippen]
páraschmieren [schnell und ohne Sorgfalt schreiben]
hripa niðurschmieren [schnell und ohne Sorgfalt schreiben]
rausasülzen [viel und töricht reden]
kalka [þjást af elliglöpum]verkalken [alt und vergesslich werden]
brotna í spónzerschellen [Schiffe und Boote aus Holz, Dinge aus Holz]
» Weitere 932 Übersetzungen für und außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5Bund%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.105 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung