|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Ég er búinn að segja þér þetta nógu oft
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ég er búinn að segja þér þetta nógu oft in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Ég er búinn að segja þér þetta nógu oft

Übersetzung 1 - 50 von 30790  >>

IsländischDeutsch
Ég er búinn segja þér þetta nógu oft.Das habe ich dir schon oft genug gesagt.
Teilweise Übereinstimmung
Ég er búinn segja þér það mörgum sinnum.Ich habe es dir doch mehrfach gesagt.
Ég er nógu vitlaus til láta bjóða mér þetta.Mit mir kann man es ja machen.
Satt segja er ég búinn gleyma hvað hann heitir.Um ehrlich zu sein, habe ich seinen Namen vergessen.
Ég er ekki enn búinn fatta þetta.Ich habe es noch nicht kapiert.
Hann er nógu gamall til skilja þetta.Er ist alt genug, um das zu verstehen.
Reyndu ekki kjafta þig út úr þessu, ég veit þetta er þér kenna.Versuche gar nicht erst, dich herauszureden, ich weiß, dass du schuld daran bist.
Ég er búin bíða nógu lengi.Ich habe lange genug gewartet.
Ég verð segja þér svolítið.Ich muss dir was sagen.
Ég er búinn finna allt til sem ég ætla taka með.Ich habe alles zusammengelegt, was ich mitnehmen will.
Hlustaðu vandlega á hvað ég hef segja þér.Hör genau zu, was ich dir zu sagen habe.
Ég les mikið, það er segja þegar ég hef tíma til þess.Ich lese viel, das heißt, wenn ich die Zeit dazu habe.
Ég kem til þín á morgun, - það er segja ef ég hef ekki sjálfur gesti.Ich komme morgen zu dir, - das heißt, wenn ich nicht selber Besuch habe.
Þetta er þér kenna.Du bist schuld daran.
Ég er búinn nóg.Mir reicht's.
Ég er búinn gleyma nafninu.Ich habe den Namen vergessen.
Ég er búinn greiða mér.Ich habe mir die Haare gekämmt.
Ég er búinn kasta upp.Ich habe mich erbrochen.
Ég er búinn lesa bókina.Ich habe das Buch gelesen.
Ég er búinn missa fyllingu.Ich habe eine Plombe verloren.
Ég er búinn senda pakkana.Ich habe die Pakete schon verschickt.
Ég er búinn umplanta rifsberjarunnanum.Ich habe den Johannisbeerstrauch verpflanzt.
Ég er búinn þrífa herbergið.Ich habe das Zimmer sauber gemacht.
Því miður ég mig tilneyddan til þess segja þér upp.Leider sehe ich mich gezwungen, Sie zu entlassen.
Gerði ég þetta nógu vel?Habe ich das gut genug gemacht?
Ég er búinn missa alla yfirsýn.Ich habe die Übersicht völlig verloren.
Ég er búinn prófa marga megrunarkúra.Ich habe es schon mit vielen Diäten probiert.
Ég er búinn týna myndavélinni minni.Ich habe meine Kamera verloren.
Ég minnist þess ekki hafa leyft þér þetta.Ich kann mich nicht entsinnen, dir das erlaubt zu haben.
Bíddu aðeins, ég er alveg verða búinn!Warte mal, ich bin gleich fertig!
Ég er búinn meira en nóg!Mir stinkt's! [ugs.]
Ég man ekki til þess hafa leyft þér þetta.Ich kann mich nicht entsinnen, dir das erlaubt zu haben.
Ég er búinn endurskoða textann einu sinni enn.Ich habe den Text noch einmal überarbeitet.
Ég er búinn pakka öllu niður fyrir ferðina.Ich habe schon alles für die Reise eingepackt.
Ég er búinn merkja við öll nöfn á listanum.Ich habe jetzt alle Namen auf der Liste abgehakt.
Þegar ég er búinn vinna, fer ég í sund.Wenn ich mit der Arbeit fertig bin, gehe ich zum Schwimmen.
Ég ábyrgist það þetta er rétt.Ich garantiere dafür, dass das richtig ist.
Ég er ánægður með þetta gekk.Ich freue mich, dass das klappt.
Ég skal segja þér sögu.Ich erzähle dir eine Geschichte.
Ég er því míður ekki í aðstöðu til hjálpa þér.Ich bin leider nicht in der Lage, dir zu helfen.
Ég get lofað þér þessi vara er af miklum gæðum.Ich garantiere Ihnen, dass dieses Produkt von hoher Qualität ist.
Það er ekki nema sjálfsagt ég hjálpi þér við flutningana.Das ist doch Ehrensache, dass ich dir beim Umzug helfe.
Þessa vinnu getur þú sparað þér, ég er vinna verkið.Diese Arbeit kannst du dir schenken, ich mache sie schon.
Ég er ekki fær um leysa þetta verkefni.Ich vermag diese Aufgabe nicht zu lösen.
Ég er of mikill klaufi til gera við þetta.Ich bin zu ungeschickt, um das zu reparieren.
Þetta er ekki það sem ég er leita .Das ist nicht das, wonach ich suche.
Ég er á bílnum, ég get ekið þér heim.Ich habe das Auto mit, ich kann dich heimfahren.
Ég er ekki hissa á því hundurinn hafi bitið þig - þú ert lengi búinn egna hann.Mich wundert nicht, dass der Hund dich gebissen hat - du hast ihn ja lange genug gereizt.
Það er það sem ég er segja!Das sag' ich ja! [ugs.]
Þetta skal ég muna þér.Das werde ich dir nie vergessen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%C3%89g+er+b%C3%BAinn+a%C3%B0+segja+%C3%BE%C3%A9r+%C3%BEetta+n%C3%B3gu+oft
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.351 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung