|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Ég kann vel við hann
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ég kann vel við hann in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Ég kann vel við hann

Übersetzung 1 - 50 von 6933  >>

IsländischDeutsch
Ég kann vel við hann.Ich mag ihn.
Teilweise Übereinstimmung
Ég kann vel við ensku en ég get ekki talað hana vel.Ich mag Englisch, aber ich spreche es nicht gut.
Hann kann vel við sig í hlutverki hins örláta gestgjafa.Er gefällt sich in der Rolle des großzügigen Gastgebers.
Hann kann vel segja frá.Er kann gut erzählen.
Ég kann betur við sumarið en veturinn.Ich liebe den Sommer mehr als den Winter.
Hann kann íslensku, þú átt tala við hann íslensku.Er spricht Isländisch, du sollst Isländisch mit ihm sprechen.
Ég þekki hann mjög vel.Ich kenne ihn sehr gut.
Ég kannast svo vel við þig.Du kommst mir so bekannt vor.
Ég hef samband við hann.Ich setze mich mit ihm in Verbindung.
Ég býst við hann komi.Ich erwarte, dass er kommt.
Ég talaði við hann í síma.Ich habe mit ihm telefoniert.
Ég verð í sambandi við hann.Ich bleibe mit ihm in Kontakt.
Ég er í góðu sambandi við hann.Ich habe eine gute Verbindung zu ihm.
Er þér sama þó ég tali við hann?Ist es in Ordnung (für dich), wenn ich mit ihm spreche?
Hann sættir sig ekki við neitt hálfkák og vill öll verk séu vel unnin.Er akzeptiert keine halben Sachen und verlangt, dass die Arbeit gut gemacht wird.
Ég er spenntur sjá hvernig hann bregst við.Ich bin auf seine Reaktion gespannt.
Ég held hann hafi hreinlega geðbilast við áfallið.Ich denke, dass er bei diesem Schock förmlich den Verstand verloren hat.
Ég veit ekki við hvað hann stóð hana verki.Ich weiß nicht, wobei er sie erwischt hat.
Hann áttaði sig strax á því hvað ég átti við.Er hat sofort erfasst, worum es mir ging.
Ég heyrði ekki, um hvað þau voru tala við hann.Ich habe nicht gehört, worüber sie mit ihm sprachen.
Ég náði samkomulagi við hann því marki hann greiði hálft verð.Ich bin mit ihm dahingehend übereingekommen, dass er den halben Preis zahlt.
Það get ég ekki sagt þér fyrr en ég hef talað við hann.Das kann ich dir nicht sagen, ehe ich nicht mit ihm gesprochen habe.
Hún kann vel fara með peninga.Sie kann gut (mit dem Geld) rechnen.
Ég skil bara ekki hvað hann sér við þessa konu - hún er bæði óspennandi og leiðinleg.Ich weiß gar nicht, was er an dieser Frau findet - sie ist doch fade und langweilig.
Ég kann blístra.Ich kann pfeifen.
Ég kann ekkert í frönsku.Ich verstehe kein Französisch.
Ég kann ekki fljúga.Ich kann nicht fliegen.
Ég kann þetta utan að.Ich kann das auswendig.
Hann kann sitt fag.Er versteht sein Fach.
Ég kann þrjú orð á finnsku.Ich kann drei Wörter auf Finnisch.
Hann kann keyra bíl.Er kann Auto fahren.
Hann kann ekki elda.Er kann nicht kochen.
Ég kann ekki alla komutímana utan að.Ich weiß nicht alle Ankunftszeiten (auswendig).
Hann kann meta gott vín.Er weiß guten Wein zu schätzen.
Hann kann spila á gítar.Er kann Gitarre spielen.
Hann kann telja á frönsku.Er kann auf Französisch zählen.
Hann kann ekki fara með peninga.Er kann nicht mit Geld umgehen.
Hún er alltaf stundvís - það kann ég meta!Sie ist immer pünktlichdas lob' ich mir!
Ég á ekkert svar við þessari spurningu, ég segi pass.Auf diese Frage habe ich keine Antwort, ich passe.
Ég er svo reiður út í hann, ég gæti lamið hann.Ich bin so wütend auf ihn, ich könnte ihn (in der Luft) zerreißen.
Ég kann því illa þú skulir saka mig um hræsni.Es gefällt mir gar nicht, dass du mir Heuchelei vorwirfst.
Ég þekkti hann strax aftur, þó ég hefði ekki séð hann í langan tíma.Ich habe ihn sofort erkannt, obwohl ich ihn lange nicht gesehen hatte.
Hann kann einfaldlega hafa rétt fyrir sér með fullyrðingu sinni.Er mag mit seiner Behauptung durchaus recht haben.
Ég átti lengi í baráttu við sjálfan mig áður en ég ákvað yfirgefa fyrirtækið.Ich habe lange mit mir gerungen, bevor ich beschloss, die Firma zu verlassen.
Ég vil þér vel.Ich meine es gut mit dir.
Því trúi ég vel.Das glaube ich gern.
Hann vinnur vel.Er macht seine Sache gut.
Gerði ég þetta nógu vel?Habe ich das gut genug gemacht?
Hann getur sungið vel.Er kann gut singen.
Hann lítur vel út.Er sieht gut aus.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%C3%89g+kann+vel+vi%C3%B0+hann
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.090 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung