|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Ég verð að gera svolítið fyrir skólann
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ég verð að gera svolítið fyrir skólann in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Ég verð að gera svolítið fyrir skólann

Übersetzung 1 - 50 von 28879  >>

IsländischDeutsch
Ég verð gera svolítið fyrir skólann.Ich muss noch etwas für die Schule tun.
Teilweise Übereinstimmung
Ég verð játa svolítið fyrir þér.Ich muss dir etwas beichten.
Ég verð hvíla mig svolítið.Ich muss mich ein wenig ausruhen.
Ég verð segja þér svolítið.Ich muss dir was sagen.
Ég verð koma í veg fyrir þetta.Das muss ich verhindern.
Ég verð víst setjast á rassinn fyrir prófið (og læra).Ich muss mich wohl vor der Prüfung auf den Hintern setzen.
Þrátt fyrir vonda veðrið kom ég á réttum tíma í skólann.Trotz des schlechten Wetters kam ich rechtzeitig zur Schule.
Ég verð sjá til þess ég nái lestinni.Ich muss zusehen, dass ich den Zug erreiche.
Ég er kominn á villigötur, ég verð byrja enn einu sinni frá byrjun.Ich habe mich verrannt, ich muss noch einmal von vorn beginnen.
Ég þarf útrétta svolítið.Ich habe etwas zu erledigen.
Ég myndi ráðleggja þér vera svolítið gætnari.Ich würde dir empfehlen, ein bisschen vorsichtiger zu sein.
Ég verð leggjast.Ich muss mich hinlegen.
Ég verð flýta mér.Ich muss mich beeilen.
Ég verð segja það!Ich muss schon sagen!
Ég verð slaka á.Ich muss mich entspannen.
verð ég andmæla!Da muss ich widersprechen!
Ég er enn efins um hvort ég eigi gera það.Ich schwanke noch, ob ich es tun soll.
Ég vissi það reyndar, en hvað hefði ég átt gera?Ich habe es wohl gewusst, aber was hätte ich machen sollen?
Ég verð ákveða mig fljótlega.Ich muss mich bald entscheiden.
Ég verð láta lögregluna vita.Ich muss die Polizei benachrichtigen.
Ég verð panta þennan hlut.Ich muss dieses Teil bestellen.
Ég verð skipta um bremsuborðana.Ich muss die Bremsbeläge auswechseln.
Ég verð skipta um kerti.Ich muss die Zündkerzen auswechseln.
Ég verð skipta um rafhlöður.Ich muss die Batterien auswechseln.
Ég verð snúa við hér.Ich muss hier kehrtmachen.
Ég verð snúa við hérna.Ich muss hier umkehren.
Ég ætla draga mig í hlé og hvíla mig svolítið.Ich werde mich jetzt zurückziehen und ein wenig ausruhen.
Ég verð byrja aftur á byrjuninni.Ich muss noch einmal von vorn anfangen.
Ég verð fara heim læra.Ich muss nach Hause, Schularbeiten machen.
Ég verð fara tilbaka á morgun.Ich muss morgen zurückfahren.
Ég verð hafa nóg drekka.Ich brauche viel zu trinken.
Ég verð hugsa upp góða spurningu.Ich muss mir eine gute Frage ausdenken.
Ég verð saga þessa grein af.Ich muss diesen Ast absägen.
Ég verð fyrst hugleiða ræðu hans.Seine Rede muss ich erst verdauen.
Þarna verð ég grípa inn í.Da muss ich mal einhaken.
semja um lægra verð fyrir e-ðetw. herunterhandeln
Ég verð fletta því upp í orðabókinni.Ich muss das im Wörterbuch nachschlagen.
Ég verð vera heima vegna afa míns.Ich muss wegen meines Großvaters zu Hause bleiben.
Ég vil enn og aftur leggja áherslu á ég hef ekkert með málið gera.Ich möchte noch einmal unterstreichen, dass ich nichts mit der Sache zu tun habe.
Ég verð gæta hvort glugginn er lokaður.Ich muss nachsehen, ob das Fenster zu ist.
Ég verð því miður lýsa mig ósammála þér.Ich muss Ihnen leider widersprechen.
Ég verð þennan bíl, sama hvað hann kostar!Ich muss diesen Wagen haben, ganz gleich, was er kostet!
Ef þetta heldur svona áfram verð ég veita syni okkar tiltal!Wenn das so weitergeht, muss ich mir unseren Sohn einmal vorknöpfen!
Ég verð vinna mikið til þess nægir peningar komi inn.Ich muss viel arbeiten, damit genügend Geld hereinkommt.
Ég náði samkomulagi við hann því marki hann greiði hálft verð.Ich bin mit ihm dahingehend übereingekommen, dass er den halben Preis zahlt.
Ég verð ekki búinn á réttum tíma nema því aðeins einhver hjálpi mér.Ich werde nicht rechtzeitig fertig, es sei denn, jemand hilft mir.
gera sér lítið fyriretw. ohne Umschweife tun
gera sér lítið fyrirnicht viel Federlesens machen
Ég hef ekkert gera.Ich habe nichts zu tun.
Ég verð viðurkenna mér geðjast ekkert sérstaklega því.Ich muss zugeben, mir gefällt es nicht besonders.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%C3%89g+ver%C3%B0+a%C3%B0+gera+svol%C3%ADti%C3%B0+fyrir+sk%C3%B3lann
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.266 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung