| Isländisch | Deutsch | |
| Ég vinn með vini mínum. | Ich arbeite mit meinem Freund. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ég fer með vini mínum í bíó. | Ich gehe mit meinem Freund ins Kino. | |
| Ég gef vini mínum bók. | Ich schenke meinem Freund ein Buch. | |
| Ég ver öllum deginum með börnunum mínum. | Ich verbringe den ganzen Tag mit meinen Kindern. | |
| Ég hef í hugleiðingum mínum ekki tekið mikilvæg sjónarhorn með í reikninginn. | Ich habe bei meinen Überlegungen wichtige Gesichtspunkte nicht (mit) einbezogen. | |
| Bíllinn tilheyrir vini mínum. [vinur minn á bílinn] | Das Auto gehört meinem Freund. | |
| Ég trúði ekki mínum eigin eyrum þegar ég heyrði þetta. | Ich traute meinen Ohren nicht, als ich das hörte. | |
| Ég vinn hjá ... | Ich arbeite bei ... | |
| Ég vinn aldrei um helgar. | Ich arbeite nie an den Wochenenden. | |
| Ég ætlaði að vera kominn til baka kl. 10, en þá hitti ég nokkra gamla vini og stoppaði lengur. | Ich wollte schon um 10 Uhr zurück sein, aber dann traf ich noch ein paar alte Freunde und blieb hängen. | |
| Ég gleymdi lyklunum mínum. | Ich habe meine Schlüssel vergessen. | |
| Ég bauð öllum vinum mínum. | Ich habe alle meine Freunde eingeladen. | |
| Ég mun breyta áætlunum mínum. | Ich werde meine Pläne ändern. | |
| Ég ræð tíma mínum sjálfur. | Ich kann frei über meine Zeit verfügen. | |
| Ég sagði upp samningi mínum. | Ich habe meinen Vertrag gekündigt. | |
| Ég skrifa föður mínum bréf. | Ich schreibe meinem Vater einen Brief. | |
| Ég heyrði söguna frá vini mínu. | Ich habe die Geschichte von meinem Freund gehört. | |
| Ég hitti vini mína um kvöldið. | Ich traf meine Freunde am Abend. | |
| Ljúkum svo kvöldinum með glasi af víni. | Lass uns den Abend bei einem Glas Wein beschließen. | |
| Með matnum drakk hún glas af víni. | Zum Essen trank sie ein Glas Wein. | |
| Ég leyfi enga hunda í mínum húsum. | Ich dulde keine Hunde in meiner Wohnung. | |
| Ég vil ekki leyna þig efasemdum mínum. | Ich will dir meine Zweifel nicht verhehlen. | |
| Hann fór með vini sínum út á götu. | Er ist mit seinem Freund auf die Straße hinausgegangen. | |
| Ég er alltaf til í glas af víni. | Für ein Glas Wein bin ich immer zu haben. | |
| Ég segi þetta bróður mínum, hann lemur þig! | Ich sags meinem Bruder, der haut dich! | |
| Með yfirlætislegu viðmóti sínu fældi hann alla vini burt. | Mit seiner überheblichen Art vergraulte er alle Freunde. | |
| orðtak Á dauða mínum átti ég von en ekki þessu. | Ich hab ja mit viel gerechnet, aber nicht mit sowas. | |
| Áður fyrr tók ég oft myndir af börnunum mínum. | Früher habe ich oft meine Kinder fotografiert. | |
| Ég álit hana vera eina af mínum bestu vinkonum. | Ich rechne sie zu meinen besten Freundinnen. | |
| Ég hef engan tíma til að sinna hugðarefnum mínum. | Ich habe keine Zeit, um meinen Interessen nachzugehen. | |
| Ég hef þegar ráðstafað peningunum mínum fyrir komandi mánuði. | Ich habe mein Geld für die kommenden Monate bereits verplant. | |
| Ég veit ekki með þig, en ég er svangur. | Ich weiß ja nicht, wie es dir geht, aber ich habe Hunger. | |
| Ég er með kvef, ég finn enga lykt. | Ich habe Schnupfen, ich rieche nichts. | |
| Ég held það ekki bara, ég veit það (með vissu). | Ich glaube das nicht nur, ich weiß es (sicher). | |
| Ég fann til mikils léttis þegar ég var búin með ritgerðina. | Ich fühlte eine große Erleichterung, als ich mit dem Aufsatz fertig war. | |
| Ég vissi ekki með hverju ég ætti að svara ásökunum hans. | Ich wusste nicht, was ich ihm auf seinen Vorwurf erwidern sollte. | |
| Ég líkist bróður mínum mjög. Okkur er oft ruglað saman. | Ich sehe meinem Bruder sehr ähnlich; wir werden oft verwechselt. | |
| Ég vil helst hafa einhvern með mér þegar ég fer í partý. | Ich gehe lieber zu zweit auf Partys. | |
| Fyrir veisluna reiknaði hann með einni flösku af víni á mann. | Für das Fest hat er pro Person eine Flasche Wein gerechnet. | |
| Ég á marga vini, en hann er ekki þar á meðal. | Ich habe viele Freunde, aber er ist nicht dabei. | |
| Ég er búinn að finna allt til sem ég ætla að taka með. | Ich habe alles zusammengelegt, was ich mitnehmen will. | |
| Ég vil enn og aftur leggja áherslu á að ég hef ekkert með málið að gera. | Ich möchte noch einmal unterstreichen, dass ich nichts mit der Sache zu tun habe. | |
| Auðvitað kem ég með! | Ist doch logo, dass ich mitkomme! [ugs.] | |
| Ég er með debetkort. | Ich habe eine Debitkarte. | |
| Ég er með farmiðann. | Ich habe das Ticket. | |
| Ég er með fartölvu. | Ich habe einen Laptop. | |
| Ég er með gjafir. | Ich habe Geschenke mitgebracht. | |
| Ég er með heimþrá. | Ich habe Heimweh. | |
| Ég er með höfuðverk. | Ich habe Kopfschmerzen. | |
| Ég er með höfuðverk. | Ich habe Kopfweh. | |