|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Ég vonast til þess að sjá þig fljótt aftur
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Ég vonast til þess að sjá þig fljótt aftur in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Ég vonast til þess að sjá þig fljótt aftur

Translation 1 - 50 of 29337  >>

IcelandicGerman
Ég vonast til þess sjá þig fljótt aftur!Ich hoffe auf ein baldiges Wiedersehen!
Partial Matches
Við vonumst til sjá þig aftur.Wir hoffen, dich wiederzusehen.
Ég verð sjá til þess ég nái lestinni.Ich muss zusehen, dass ich den Zug erreiche.
Ég mun sjá til þess ...Ich werde dafür sorgen, dass ...
Ég mun sjá til þess þú fáir skilríkin þín strax.Ich werde veranlassen, dass Sie Ihre Papiere umgehend bekommen.
Gaman sjá þig aftur.Ich freue mich, Sie wiederzusehen.
En hvað það er gaman sjá þig aftur!Was für eine Freude, dich wiederzusehen!
sjá til þess ...dafür sorgen, dass ...
sjá til þess ...zusehen, dass ...
sjá til þess e-ð geristveranlassen, dass etw. geschieht
Ég les mikið, það er segja þegar ég hef tíma til þess.Ich lese viel, das heißt, wenn ich die Zeit dazu habe.
Ég hlakka til þig!Ich freue mich schon auf dich!
Unverified Ég kom hingað til hitta þig.Ich bin hergekommen, um Sie zu treffen.
Ég fékk hann loksins til þess tæma ruslafötuna.Ich habe ihn endlich dazu gekriegt, den Mülleimer zu leeren.
Ég fer í bæinn til þess kaupa gjafir.Ich gehe in die Stadt, um Geschenke zu kaufen.
ég biðja þig um skila kveðju til [+ef.]?Grüßt du bitte [+Akk.]?
Ég ætlast til þess (af þér) þú biðjist afsökunar.Ich erwarte von dir, dass du dich entschuldigst.
Ég man ekki til þess hafa leyft þér þetta.Ich kann mich nicht entsinnen, dir das erlaubt zu haben.
Ég gæfi hvað sem er til sjá hann einu sinni enn.Ich würde alles darum geben, ihn noch einmal zu sehen.
Getur þú fært þig aðeins til svo ég fái líka sæti?Kannst du ein wenig rutschen, damit ich auch noch Platz habe?
Ég verð vinna mikið til þess nægir peningar komi inn.Ich muss viel arbeiten, damit genügend Geld hereinkommt.
Mér finnst ég ekki vera kallaður til þess ala upp börn.Ich fühle mich nicht dazu berufen, Kinder zu erziehen.
Því miður ég mig tilneyddan til þess segja þér upp.Leider sehe ich mich gezwungen, Sie zu entlassen.
Ég vil aldrei sjá hann aftur.Ich will ihn niemals wieder sehen.
Til útskýra þetta þarf ég fara aðeins aftur í tíma.Um das zu erklären, muss ich ein wenig zurückgreifen.
Ég varð flýta mér talsvert til þess koma ekki of seint.Ich musste mich ziemlich schicken, um nicht zu spät zu kommen.
vonast til e-sauf etw.Akk. hoffen
Gaman sjá þig!Schön, dich zu sehen!
Gaman sjá þig.Sehr erfreut.
Ég hlakka mjög til þess.Ich freue mich sehr darauf.
Ég treysti mér til þess.Das traue ich mir zu.
Ég veit ekki til þess.Davon weiß ich nichts.
En gaman sjá þig.Ich freue mich, dich zu sehen.
Ég veitti honum umboð til þess.Ich habe ihn dazu autorisiert.
Ég hefði aldrei trúað honum til þess!Das hätte ich ihm nie zugetraut!
Ég læt engan þvinga mig til þess.Ich lasse mich von niemandem dazu zwingen.
Ég ætla skreppa snöggvast eftir sígarettum, ég kem strax aftur.Ich gehe nur rasch Zigaretten holen, ich bin gleich wieder da.
Hann vonast til komast hjá fyrirtæki okkar.Er hofft, in unserer Firma unterzukommen.
Ég hef hvorki tíma peninga til þess.Ich habe weder Zeit noch Geld dafür.
Fjárinn, ég hefði aldrei trúað honum til þess!Donnerwetter, das hätte ich ihm nie zugetraut!
Sem góður vinur ræð ég þér til þess.Ich rate dir als guter Freund dazu.
Ég sparaði mér 100 evrur í viðgerð vegna þess ég framkvæmdi hana sjálfur.Ich habe 100 Euro an der Reparatur gespart, weil ich sie selbst gemacht habe.
Ég þekkti hann strax aftur, þó ég hefði ekki séð hann í langan tíma.Ich habe ihn sofort erkannt, obwohl ich ihn lange nicht gesehen hatte.
Ég myndi gjarnan vilja leggja nokkrar betrumbætur til við þig.Ich würde Ihnen gern ein paar Verbesserungen vorschlagen.
Ég vil enn og aftur leggja áherslu á ég hef ekkert með málið gera.Ich möchte noch einmal unterstreichen, dass ich nichts mit der Sache zu tun habe.
Ég þyrfti leggja af svona tvö kíló og þá kemst ég aftur í kjólinn minn.Ich müsste so zwei Kilo abspecken, dann passe ich wieder in mein Kleid.
Ég kem með ánægju aftur til þín ef spurningar vakna.Ich komme gern auf Sie zurück, wenn sich Fragen ergeben.
Gættu þess minn kæri það hendi þig ekki líka!Schau lieber, dass dir das nicht auch passiert!
Þér hættir aðeins til dæma of fljótt.Du neigst aber dazu, voreilig zu urteilen.
til þess {conj}damit
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=%C3%89g+vonast+til+%C3%BEess+a%C3%B0+sj%C3%A1+%C3%BEig+flj%C3%B3tt+aftur
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.326 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Ég vonast til þess að sjá þig fljótt aftur/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement