|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Í lok dagsins er gert upp í versluninni
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Í lok dagsins er gert upp í versluninni in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Í lok dagsins er gert upp í versluninni

Übersetzung 451 - 500 von 9943  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Matvaran er í kjallaranum í Karstadt-vöruhúsinu.Die Lebensmittel sind im Untergeschoss bei Karstadt.
Notkun fíkniefna er bönnuð í flestum löndum.Der Gebrauch von Drogen ist in den meisten Ländern verboten.
er nótt hjá þeim í Ameríku.In Amerika haben sie jetzt Nacht.
Spænska er einnig töluð í Suður-Ameríku.Spanisch wird auch in Südamerika gesprochen.
Það er á tali í þessu númeri.Die Nummer ist besetzt.
Það er eitthvað gruggugt í gangi. [talm.]Ich traue dem Frieden nicht. [ugs.]
Það er ekkert hæft í þessu ...Es ist nichts Wahres daran, dass ...
Það er ekki lengur í minni vörslu.Es ist nicht mehr in meiner Obhut.
Það er hávaðasamt í íbúðinni við hliðina.Es ist laut in der Wohnung nebenan.
Það er í samræmi við okkar hugmyndir.Das entspricht unseren Vorstellungen.
Það er langur fattarinn í þér. [talm.]Du hast aber eine lange Leitung. [fig.] [ugs.]
Þarna stendur bolli. Í honum er mjólk.Dort steht eine Tasse. Darin ist Milch.
Þessi bók er í uppáhaldi hjá mér.Das ist mein Lieblingsbuch.
Þetta frímerki er ekki lengur í gildi.Diese Briefmarke gilt nicht mehr.
athugasemd {kv} sem skotið er inn íZwischenbemerkung {f}
spurning {kv} sem skotið er inn íZwischenfrage {f}
Á sumrin flytja hirðarnir sig með hjarðir sínar upp í fjöllin.Im Sommer ziehen die Hirten mit ihren Herden hinauf in die Berge.
Hrifning áhorfenda snérist upp í reiði þegar tónleikarnir voru slegnir af.Die Begeisterung der Fans schlug in Wut über, als das Konzert abgebrochen wurde.
orðtak þykir mér skörin vera farin færast upp í bekkinn.Jetzt ist das Maß voll.
orðtak þykir mér skörin vera farin færast upp í bekkinn.Jetzt wird es des Guten zuviel.
Hann er móðgaður, þó svo ég hafi ekkert gert!Er ist beleidigt, dabei habe ich gar nichts getan!
..., en það er bara sagt í framhjáhlaupi..., aber das nur nebenbei (gesagt)
Barnið er búið hósta í nokkra daga.Das Kind hustet schon seit einigen Tagen.
Ég er afbrýðisamur út í nýja vinkonu hennar.Ich bin eifersüchtig auf ihre neue Freundin.
Ég er alltaf til í glas af víni.Für ein Glas Wein bin ich immer zu haben.
Ég er ekki í sambandi eins og er.Ich bin zur Zeit in keiner Beziehung.
Ég er ekki í skapi til grínast.Mir ist nicht zum Scherzen zumute.
Er hún enn þá reið út í okkur?Ist sie noch böse auf uns?
Gengi dollarans er sem stendur í lægstu lægðum.Der Kurs des Dollars ist zurzeit extrem niedrig.
Hái kantsteinninn er hindrun fyrir fólk í hjólastól.Die hohe Bordsteinkante ist eine Behinderung für Rollstuhlfahrer.
Hann er búinn búa hér í mánuð.Er wohnt hier seit einem Monat.
Hann er helst í slagtogi með sínum líkum.Er trifft sich am liebsten mit seinesgleichen.
Hann er í millitíðinni orðinn ungum manni.Er ist in der Zwischenzeit zu einem jungen Mann herangewachsen.
Hægt er sjá í gegnum þunna efnið.Durch den dünnen Stoff kann man hindurchsehen.
Hegðun hennar er í ósamræmi við loforð hennar.Ihr Verhalten steht im Gegensatz zu ihren Versprechungen.
Honum leiðist þegar bróðir hans er í skólanum.Er langweilt sich, wenn sein Bruder in der Schule ist.
Hún er búinn tapa áttum í lífinu.Sie findet sich im Leben nicht mehr zurecht.
Hún er fallegri í dag en nokkru sinni.Sie ist heute schöner denn je.
Hún er honum langt um fremri í reikningi.Sie ist ihm im Rechnen weit überlegen.
málshát. Í landi hinna blindu er eineygði kóngur.Unter den Blinden ist der Einäugige König.
Í návist hennar er hann alltaf á tauginni.In ihrer Gegenwart ist er immer total verkrampft.
Í starfi sínu er hún mikið á ferðinni.In ihrem Beruf ist sie viel unterwegs.
Í Stuttgart er alltaf eitthvað um vera.In Stuttgart ist immer was los.
Í þessu atriði er ég þér algjörlega sammála.In diesem Punkt stimme ich Ihnen voll und ganz zu.
Í þessu veðri er ekki hundi út sigandi.Beim dem Wetter jagt man keinen Hund vor die Tür.
málshát. Leiðin hjarta mannsins er í gegnum magann.Liebe geht durch den Magen.
Listakonan er í hávegum höfð hjá áhorfendum sínum.Die Künstlerin genießt große Wertschätzung bei ihrem Publikum.
Listakonan er í miklum metum hjá áhorfendum sínum.Die Künstlerin genießt große Wertschätzung bei ihrem Publikum.
Maðurinn minn er staddur í útlöndum sem stendur.Mein Mann befindet sich zurzeit im Ausland.
Messað er á sunnudögum í velflestum kirkjum borgarinnar.Sonntags findet in den meisten Kirchen der Stadt ein Gottesdienst statt.
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%C3%8D+lok+dagsins+er+gert+upp+%C3%AD+versluninni
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.158 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung