Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   IS   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Í neyðinni var gripið til gamalgóðra ráða
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Í neyðinni var gripið til gamalgóðra ráða in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Í neyðinni var gripið til gamalgóðra ráða

Übersetzung 1 - 50 von 8453  >>

IsländischDeutsch
Í neyðinni var gripið til gamalgóðra ráða.In der Not griff man auf altbewährte Methoden zurück.
Teilweise Übereinstimmung
Í þá daga var enn enginn sími til.Damals gab es noch kein Telefon.
Hann spilaði þetta tónverk þangað til hann var kominn með æluna upp í háls.Er hat dieses Musikstück bis zum Erbrechen gespielt.
Kalla þurfti til lögreglu eftir maður var með dólgslæti um borð í flugvél í millilandaflugi.Die Polizei musste gerufen werden, nachdem ein Mann auf einem internationalen Flug ein rüpelhaftes Benehmen an Bord des Flugzeugs gezeigt hatte.
Og haglið laust til bana allt það, sem úti var í öllu Egyptalandi. [2. Mós. 9:25]Der Hagel erschlug in ganz Ägypten alles, was auf dem Feld war. [2. Mose 9:25]
Hvað er til ráða?Was jetzt?
Hvað er til ráða?Was sollen wir jetzt machen?
atv. ráða e-n til reynslujdn. probeweise einstellen
ráða e-n til starfajdn. anstellen [einstellen]
ráða e-n til starfajdn. einstellen [anstellen]
raða bókum í hilluBücher in ein Regal einräumen
raða farangrinum í bílinndas Gepäck in das Auto packen
ráða sig í vinnueine Arbeit annehmen
raða stólnum í salStühle in einem Saal aufstellen
atv. ráða e-n í vinnujdn. anstellen [einstellen]
atv. ráða e-n í vinnujdn. einstellen [anstellen]
ráða e-n í vinnujdn. engagieren
raða e-u í sigsichDat. etw. einverleiben [essen]
raða sér upp í röðsich in einer Reihe aufstellen
ráða (í) merkingu orðsins út frá samhenginudie Bedeutung eines Wortes aus dem Zusammenhang erschließen
Hann var kallaður til Berlínar.Er wurde nach Berlin beordert.
Morðinginn var dæmdur til dauða.Der Mörder wurde zum Tode verurteilt.
ráða í e-ð [ólæsilega eða ógreinilega skrift]etw. entziffern [unleserliche oder undeutliche Handschrift]
Húsið var eyðilagt hluta til.Das Haus wurde teilweise zerstört.
Mér til ama var lykillinn horfinn.Zu meinem Ärger war der Schlüssel verschwunden.
Í gær var ég veikur, en í dag líður mér þokkalega.Gestern war ich krank, heute geht es mir einigermaßen.
Í miðbænum var margt fólk í dag, þar á meðal margir útlendingar.In der Innenstadt waren heute viele Menschen, darunter viele Ausländer.
Ást hans til hennar var ekki endurgoldin.Seine Liebe zu ihr wurde nicht erwidert.
Burðardýrunum var næstum því þrælkað til dauða.Die Lasttiere wurden fast zu Tode geschunden.
Eftir stúdentspróf var hann kallaður til herþjónustu.Nach dem Abitur wurde er zum Wehrdienst einberufen.
Ég var of hamingjusamur til sofa.Ich war zu glücklich, um zu schlafen.
Hann var dæmdur til eins árs fangelsisvistar.Er wurde zu einem Jahr Gefängnis verurteilt.
Innbrotsmaðurinn var skotinn til bana á staðnum.Der Einbrecher wurde am Tatort erschossen.
Hann var settur í skattflokk I.Er wurde in die Steuerklasse I eingestuft.
Hann var dæmdur til tveggja ára skilorðsbundinnar fangelsisvistar.Er wurde zu zwei Jahren Haft auf Bewährung verurteilt.
Málið var fyrir fram dæmt til mistakast.Die Sache war von vornherein zum Scheitern verdammt.
Samræðurnar fóru ekki eins og vonast var til.Das Gespräch verlief nicht wie erhofft.
Við landamærin var honum meinuð koma til landsins.An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.
Búðin var lokuð og hún lötraði vonsvikin til baka.Der Laden war geschlossen und sie trottete enttäuscht wieder zurück.
Íbúðin var falleg og þar var allt til alls.Die Wohnung war schön und dort gab es alles.
Hann kom því til leiðar atvikið var rannsakað nákvæmlega.Er veranlasste eine genaue Prüfung des Vorfalls.
Til hressingar var boðið upp á bjór, límonaði og ís.An Erfrischungen reichte man Bier, Limonade und Eis.
Hann var reyndar veikur, en fór samt sem áður til vinnu.Er war zwar krank, aber er ging trotzdem zur Arbeit.
Í hvers hlut kemur það taka til í dag?Wen trifft es heute mit dem Aufräumen?
ráða (í) e-ð út frá e-uetw. aus etw. erschließen [annehmen]
ráða e-n í e-ðjdn. für etw.Akk. verpflichten
raða e-u (í e-ð)etw. (in etw.Akk.) einordnen
raða e-u (í e-ð)etw. (in etw.Akk.) einräumen
raða e-u í e-ðetw. in etw.Akk. räumen [einsortieren]
Hann ætlaði líka kaupa þessa fínu lóð en ég var fyrri til.Er wollte dieses schöne Grundstück auch kaufen, aber ich bin ihm zuvorgekommen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%C3%8D+ney%C3%B0inni+var+gripi%C3%B0+til+gamalg%C3%B3%C3%B0ra+r%C3%A1%C3%B0a
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.174 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung