Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Über+Geschmack+lässt+streiten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Über+Geschmack+lässt+streiten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Über Geschmack lässt streiten

Übersetzung 1 - 50 von 670  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
rífast (um e-ð)(über etw.Akk.) streiten
þjarka (um e-ð)(über etw.Akk.) streiten
þrátta (um e-ð)(über etw.Akk.) streiten
þræta (um e-ð)(über etw.Akk.) streiten
þrefa (um e-ð)(über etw.Akk.) streiten
deila um e-ðüber etw.Akk. streiten
bragð {hv}Geschmack {m}
smekkur {k}Geschmack {m}
bókm. bókmenntasmekkur {k}literarischer Geschmack {m}
óbragð {hv}schlechter Geschmack {m}
mat. umamibragð {hv}Umami-Geschmack {m}
hnotabítastsich streiten
jagastsich streiten
kantast á [gamalt]sich streiten
Hleypið mér út!Lasst mich raus!
togast á um e-ðum etw. streiten
Það ræða það.Darüber lässt sich reden.
Rigningunni slotar.Der Regen lässt nach.
Sársaukinn dvínar.Der Schmerz lässt nach.
Því er hægt koma við.Es lässt sich einrichten.
Fáum okkur borða.Lasst uns was essen.
smekkmaður {k}Mann {m} mit gutem Geschmack
rífast út af e-uum etw.Akk. streiten
munnhöggvast (við e-n)sich (mit jdm.) streiten
skattyrðast (við e-n)sich (mit jdm.) streiten
e-ð leynir sér ekkietw. lässt sich nicht verleugnen
Þrífum herbergið okkar.Lasst uns unser Zimmer putzen.
Hún hefur dýran smekk.Sie hat einen teuren Geschmack.
Hún lætur ekki taka sig á taugum.Sie lässt sich nicht kleinkriegen.
Glugginn vill ekki lokast.Das Fenster lässt sich nicht schließen.
Eigandinn lætur gera upp íbúðina.Der Besitzer lässt die Wohnung sanieren.
Dyravörðurinn hleypir henni ekki inn.Der Türsteher lässt sie nicht rein.
Bíllinn er erfiður í gang.Der Wagen lässt sich schlecht starten.
málshát. Ei bregður mær vana sínum.Die Katze lässt das Mausen nicht.
Kýrin leyfir kálfinum drekka.Die Kuh lässt das Kälbchen trinken.
Súpan er bragðsterk.Die Suppe hat einen kräftigen Geschmack.
Þessi kennari lætur ekki blekkjast.Dieser Lehrer lässt sich nicht täuschen.
Hann sleppir aldrei góðum viðskiptum.Er lässt kein gutes Geschäft aus.
Hann hleypir okkur ekki inn í herbergið.Er lässt uns nicht ins Zimmer.
Ekki verður komist hjá því ...Es lässt sich nicht vermeiden, dass ...
Hún beitir öllum yndisþokka sínum.Sie lässt all ihre Reize spielen.
Hún lætur eftir sig þrjú lítil börn.Sie lässt drei kleine Kinder zurück.
Hún lætur klippa sig.Sie lässt sich die Haare schneiden.
Hún lætur ekki bugast.Sie lässt sich nicht unterkriegen. [ugs.]
berjast fyrir/gegn e-ufür/gegen etw. streiten [ugs.] [kämpfen]
Þessi tónlist sleppir ekki tökum á manni.Diese Musik lässt einen nicht mehr los.
Ég ætla sjá hvað hægt er gera.Ich will sehen, was sich machen lässt.
Leyfðu mér reyna kveikja eldinn.Lasst mich mal probieren, das Feuer anzuzünden.
Honum líkaði mjög vel gjöfin frá þér.Mit dem Geschenk hast du seinen Geschmack getroffen.
Hreimurinn hans bendir til hann útlendingur.Sein Akzent lässt auf einen Ausländer schließen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%C3%9Cber%2BGeschmack%2Bl%C3%A4sst%2Bstreiten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.052 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung