|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   NO   UK   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Þú deyrð ekki af því
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Þú deyrð ekki af því in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Þú deyrð ekki af því

Translation 1 - 50 of 4232  >>

IcelandicGerman
Þú deyrð ekki af því!Daran wirst du schon nicht sterben! [ugs.]
Partial Matches
Þú þarft ekki hafa neinar áhyggjur af því.Darum brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
Það er aðeins af því þú hefur ekki unnið nógu mikið.Das kommt nur daher, dass du nicht genug gearbeitet hast.
Þú getur ekki leyft þér dæma, því þú þekkir hana alls ekki.Du kannst dir kein Urteil erlauben, weil du sie gar nicht kennst.
Þú veist hreint ekki hverju þú ert missa af!Du weißt ja gar nicht, was dir da entgeht!
Þú varst ekki þar, en þú misstir heldur ekki af neinu.Du warst nicht da, aber du hast auch nichts versäumt.
Því trúir þú mér ekki?Wieso glaubst du mir nicht?
Ef þú hreinsar ekki sárið, grefur kannski í því.Wenn du die Wunde nicht sauber machst, eitert sie womöglich noch.
Ég trúi því ekki þú hafir gert þetta!Ich kann nicht glauben, dass du das gemacht hast!
Hafðu ekki áhyggjur af því.Mach dir darum keine Sorgen.
"Af hverju kemur þú svona seint?" - "Það segi ég þér ekki, ég vil ekki vera yfirheyrður af þér.""Warum kommst du so spät?"– "Das sage ich dir nicht, ich will nicht von dir examiniert werden".
Þú mátt ekki toga svona fast, því þá slitnar snúran.Du darfst nicht so fest ziehen, sonst reißt die Schnur.
Ég fer ekki af því ...Ich halte fest an meiner Meinung, dass ...
Ég læt ekki hrífast af því.Ich kann mich nicht dafür begeistern.
Af hverju gast þú ekki komið?Warum konntest du nicht kommen?
Þú hefur ekki misst af neinu.Du hast nichts versäumt.
Af hverju sagðir þú það ekki strax?Warum haben Sie das nicht gleich gesagt?
Af hverju komst þú ekki í teitið í gær?Warum bist du gestern nicht auf die / zu der Party gekommen?
Þú getur ekki bara lokað þig af frá umheiminum!Du kannst dich doch nicht vor dem Rest der Welt abschotten!
Af því flugvélinni seinkaði komst ég ekki á tónleikana.Dadurch, dass das Flugzeug Verspätung hatte, kam ich nicht mehr rechtzeitig ins Konzert.
Hann getur ekki komið af því hann er veikur.Er kann nicht kommen, weil er krank ist.
Hann getur ekki unnið, af því hann er veikur.Er kann nicht arbeiten, weil er krank ist.
Sjáðu hvort þú nærð ekki á hann í matartímanum, því eftir hádegið verður hann farinn.Sieh zu, dass du ihn noch vor der Mittagspause erwischst, am Nachmittag ist er nicht mehr da.
Þú ættir ekki alltaf loka þig af heima.Du solltest dich nicht immer zu Hause verkriechen.
Við gátum ekki komið af því við vorum með gesti.Wir konnten nicht kommen, denn wir hatten Besuch.
Þú getur gengið af mér dauðum, en ég geri þetta ekki.Du kannst mich totschlagen, aber ich tue das nicht.
Þú þarft ekki vera svona spenntur út af svona tittlingaskít!Wegen so einem Pipifax brauchst du dich doch nicht so aufzuregen!
Ég myndi gjarnan vilja koma með, en af því verður þó ekki.Ich würde gern mitkommen, aber daraus wird wohl nichts.
Leitt þú skildir ekki hafa verið þar - þú misstir af miklu!Schade, dass du nicht dabei warst - du hast viel versäumt!
Ég er ekki hissa á því hundurinn hafi bitið þig - þú ert lengi búinn egna hann.Mich wundert nicht, dass der Hund dich gebissen hat - du hast ihn ja lange genug gereizt.
Þú verður skipta um lest í Hannover því þessi lest fer ekki alla leið til Bremen.Sie müssen in Hannover umsteigen, weil dieser Zug nicht bis Bremen durchfährt.
Þú getur ekki ætlast til þess af svona litlu barni það dvelji eitt heima.Du kannst doch einem so kleinen Kind nicht zumuten, dass es allein zu Hause bleibt.
Þú lýgur ef þú heldur því fram.Du lügst, wenn du das behauptest.
Þú verður þér ekki til skammar þótt þú fagnir sameiginlega með starfsmönnum þínum!Du vergibst dir doch nichts, wenn du mit deinen Angestellten gemeinsam feierst!
Þú baðst um það, svo þú skalt ekki fara í kerfi þegar ég segi eitthvað svona.Du hast darum gebeten, also dreh nicht durch, wenn ich so etwas sage.
Þú þarft ekki hringja í mig bara til segja þú sért kominn.Du brauchst mich nicht extra anzurufen, wenn du ankommst.
Því stendur þú svona aðgerðalaus?Was stehst du so herum?
Heldur þú við náum því?Glaubst du, wir schaffen das?
Hún treystir því þú komir.Sie verlässt sich darauf, dass du kommst.
Ert þú fylgjandi því eða á móti?Bist du dafür oder dagegen?
Náðir þú yfirhöfuð því sem ég sagði?Hast du überhaupt mitbekommen, was ich gesagt habe?
Því fyrr þú kemur, þeim mun betra.Je früher du kommst, desto besser.
Ég bíð eftir því þú heimsækir mig.Ich warte darauf, dass du mich besuchst.
Hvað olli því þú skiptir um skoðun?Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern?
Læknirinn mælti með því þú hættir reykingum.Der Doktor empfahl dir, das Rauchen aufzugeben.
Læknirinn mælti með því þú hættir reykingum.Der Doktor empfahl, dass du das Rauchen aufgibst.
Læknirinn mælti með því þú hættir reykingum.Der Doktor sagte, du sollst das Rauchen aufgeben.
Læknirinn mælti með því þú hættir reykingum.Der Doktor sagte, du solltest das Rauchen aufgeben.
Því ekki?Warum nicht?
af því {conj}da
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=%C3%9E%C3%BA+deyr%C3%B0+ekki+af+%C3%BEv%C3%AD
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.048 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Þú deyrð ekki af því/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement