|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Þú vogar þе́r ekki
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Þú vogar þе́r ekki

Übersetzung 1 - 50 von 2273  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Þú vogar þér ekki!Untersteh dich!
Hvernig vogar þú þér fullyrða ...Wie wagen Sie zu behaupten, dass ...
Þú veist hreint ekki hverju þú ert missa af!Du weißt ja gar nicht, was dir da entgeht!
Þú varst ekki þar, en þú misstir heldur ekki af neinu.Du warst nicht da, aber du hast auch nichts versäumt.
Þú verður þér ekki til skammar þótt þú fagnir sameiginlega með starfsmönnum þínum!Du vergibst dir doch nichts, wenn du mit deinen Angestellten gemeinsam feierst!
Þú getur ekki leyft þér dæma, því þú þekkir hana alls ekki.Du kannst dir kein Urteil erlauben, weil du sie gar nicht kennst.
Þú þarft ekki hringja í mig bara til segja þú sért kominn.Du brauchst mich nicht extra anzurufen, wenn du ankommst.
Þú baðst um það, svo þú skalt ekki fara í kerfi þegar ég segi eitthvað svona.Du hast darum gebeten, also dreh nicht durch, wenn ich so etwas sage.
Þú dirfist ekki!Untersteh dich!
Þú segir ekki!Sag bloß!
Þú ert ekki Japani.Du bist kein Japaner.
Þú sleppur ekki án refsingar!Strafe muss sein!
Heyrðir þú þetta ekki?Hast du das nicht gehört?
Þú tapaðir, ekki satt?Du hast verloren, nicht wahr?
Þú fellur ekki á prófinu.Du fällst nicht durch.
Hefur þú ekki tekið eftir neinu?Hast du nichts bemerkt?
Kemur þú ekki með? Jú!Kommst Du nicht mit? Doch!
Þú hefur ekki misst af neinu.Du hast nichts versäumt.
Þú kemst ekki út þarna.Sie können da nicht raus.
Þú þarft ekki hlaupa.Du brauchst nicht zu laufen.
Því trúir þú mér ekki?Wieso glaubst du mir nicht?
Af hverju gast þú ekki komið?Warum konntest du nicht kommen?
Þú verður toga, ekki ýta!Du musst ziehen, nicht schieben!
Passaðu þig þú dettir ekki!Pass auf, dass du nicht fällst!
Svona getur þú ekki gert þetta.So kannst du das nicht machen.
Þú deyrð ekki af því!Daran wirst du schon nicht sterben! [ugs.]
Þú mátt ekki gefa lausan tauminn!Du darfst die Zügel nicht loslassen!
Þú mátt ekki segja neinum frá þessu!Du darfst es niemandem weitererzählen!
Þú þarft ekki öskra svona.Du brauchst nicht so zu brüllen.
bibl. Þú skalt ekki stela.Du sollst nicht stehlen. [das siebte Gebot nach Luther]
Í þetta skipti sleppur þú ekki frá mér!Diesmal entwischst du mir nicht!
Þetta hefður þú ekki átt segja.Das hättest du nicht sagen sollen.
Þú ættir ekki reykja svona mikið.Du solltest nicht so viel rauchen.
Þú verður ekki vinsæll hjá mér.Du machst dich nicht beliebt bei mir.
Þú verður svolítið lengur, ekki satt?Du bleibst doch noch ein bisschen, ja?
Af hverju sagðir þú það ekki strax?Warum haben Sie das nicht gleich gesagt?
Ég skil ekki allt sem þú segir.Ich verstehe nicht alles, was du sagst.
Ég veit svolítið, sem þú veist ekki.Ich weiß etwas, was du nicht weißt.
Getur þú ekki bara látið mig í friði.Kannst du mich nicht endlich zufriedenlassen.
Láttu ekki eins og þú hafir enga hugmynd!Mime hier nicht den Ahnungslosen!
Nú, þú þekkir hana þá alls ekki.Ach so! Du kennst sie gar nicht.
Þú getur þó ekki gert mér þetta!Das kannst du mir doch nicht antun!
Þú hefðir ekki þurft flýta þér.Du hättest dich nicht zu beeilen brauchen.
Þú komst ekki í skólann í gær.Du bist gestern nicht zur Schule gekommen.
bibl. Þú skalt ekki drýgja hór.Du sollst nicht ehebrechen. [das sechste Gebot nach Luther]
bibl. Þú skalt ekki morð fremja.Du sollst nicht töten. [das fünfte Gebot nach Luther]
Heyrðu, þú getur ekki bara farið svona!He, du kannst doch nicht einfach weggehen!
Þú átt ekki snuðra í töskunni minni.Du sollst nicht in meiner Tasche schnüffeln!
Þú skalt ekki gera þér neinar grillur um það.Darauf brauchst du dir nichts einzubilden.
Ef þú ferð ekki, fer ég ekki heldur!Wenn du nicht hingehst, gehe ich auch nicht!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%C3%9E%C3%BA+vogar+%C3%BE%D0%B5%CC%81r+ekki
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.068 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung