Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Það getur ekki hver sem er orðið meðlimur hér
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Það getur ekki hver sem er orðið meðlimur hér in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Það getur ekki hver sem er orðið meðlimur hér

Übersetzung 1 - 50 von 5627  >>

IsländischDeutsch
Það getur ekki hver sem er orðið meðlimur hér.Es kann nicht jeder x-Beliebige hier Mitglied werden.
Teilweise Übereinstimmung
Það er alveg ótrúlegt hversu vel barnið getur orðið talað.Es ist wirklich erstaunlich, wie gut das Kind schon sprechen kann.
Það er ekki enn orðið bjart af degi.Es ist noch nicht Tag.
Það er ekki því spyrja hver hlýtur verðlaunin.Man braucht nicht zu fragen, wer den Preis bekommt.
Það er ekki gott vita hver verður næsti forseti.Man weiß nicht, wer der nächste Präsident wird.
Það er ekki þitt bera fram spurningar hér!Sie haben hier keine Fragen zu stellen!
Þetta er ekki alveg það sem ég vildi.Das ist nicht ganz das, was ich wollte.
Hann getur ekki greint á milli þess sem mikilvægt er og þess sem skiptir minna máli.Er kann nicht zwischen Wichtigem und Unwichtigem unterscheiden.
Það er margt til, sem er ekki hægt skilja.Es gibt vieles, was man nicht versteht.
Þetta er ekki það sem ég er leita að.Das ist nicht das, wonach ich suche.
Bjargi sér hver sem getur!Rette sich, wer kann!
Það getur hver maður gert.Das kann jeder machen.
Það er (orðið) framorðið.Es ist schon spät.
veðurfr. Það er orðið skuggsýnt.Es ist dunkel geworden.
hver sem (er)wer auch immer
Það er löngu orðið tímabært ...Es wird höchste Zeit, dass ...
hver / hvað sem er {pron}jedweder [veraltend]
það er orðið hljótt um e-nes ist um jdn. still geworden
Það er orðið tímabært kaupa miðana.Es ist höchste Zeit, dass wir die Tickets kaufen.
það er orðið úti um e-nes ist um jdn. geschehen
Það getur ekki verið!Das gibt es doch nicht!
Það er orðið billegt fljúga til Kaupmannahafnar.Es ist billig geworden, nach Kopenhagen zu fliegen.
Það er það sem ég er segja!Das sag' ich ja! [ugs.]
Það er löngu orðið tímabært skipta um eldavél.Es ist längst überfällig, den Herd zu ersetzen.
Hvar endum við þegar hver gerir það sem honum sýnist?Wo kommen wir denn hin, wenn jeder tut, was er will?
"Græna bókin" - hér er orðið "græna" einkunn."Das grüne Buch" - hier ist das Wort "grüne" ein Attribut.
Það er orðið áliðið, eigum við núna keyra heim?Es ist schon spät, wollen wir jetzt heimfahren?
Það er reimt hér.Es geistert hier.
Er einhver hér sem talar ensku?Gibt es hier jemanden, der Englisch spricht?
Það er ekki flóknara en það.So einfach ist das.
Hér er eitthvað ekki í lagi!Da stimmt was nicht!
Hann er veikur og getur því ekki komið.Er ist krank und kann deshalb nicht kommen.
Hann er veikur, þess vegna getur hann ekki komið.Er ist krank, darum kann er nicht kommen.
Hann getur ekki horft á þegar einhver er barinn.Er kann nicht hinsehen, wenn jemand geschlagen wird.
Hún er veik, þess vegna getur hún ekki komið.Sie ist krank, deshalb kann sie nicht kommen.
Hann getur ekki komið af því hann er veikur.Er kann nicht kommen, weil er krank ist.
Hann getur ekki unnið, af því hann er veikur.Er kann nicht arbeiten, weil er krank ist.
Það sem ekki drepur mig, herðir mig.Was mich nicht umbringt, macht mich stärker. [Friedrich Nietzsche]
Þegar það er kalt getur þú farið í peysu innan undir.Wenn es kalt ist, kannst du einen Pullover unterziehen.
það sem eftir er dagsins {adv}für den Rest des Tages
Er það ekki?Ehrlich?
Er það ekki?Gell? / Gelle? / Gelt? [landschl., bes. südd. und österr.: Nicht wahr?]
Er það ekki?Nicht wahr?
Ekki er allt sem sýnist.Der Schein trügt.
Það er hitinn sem hrjáir þau.Es ist die Hitze, unter der sie leiden.
Þetta er ekki sem verst.Das ist gar nicht schlecht.
Þetta er það sem mig vantar.Das ist das, was ich brauche.
Þú getur ekki ætlast til þess af svona litlu barni það dvelji eitt heima.Du kannst doch einem so kleinen Kind nicht zumuten, dass es allein zu Hause bleibt.
Ef þú þarf á hjálp halda getur þú leitað til mín hvenær sem er.Wenn Sie Hilfe brauchen, können Sie jederzeit über mich verfügen.
Strikið yfir það sem á ekki við!  eyðublöðum]Nichtzutreffendes bitte streichen! [auf Formularen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%C3%9Ea%C3%B0+getur+ekki+hver+sem+er+or%C3%B0i%C3%B0+me%C3%B0limur+h%C3%A9r
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.083 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung