|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Það þarf tvo til að bera skа́pinn
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Það þarf tvo til að bera skа́pinn

Übersetzung 201 - 250 von 28733  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ég þarf aftur skipta peningum.Ich muss noch einmal Geld umtauschen.
Ég þarf nauðsynlega tala við þig!Ich muss Sie unbedingt sprechen!
Ég þarf því miður fara núna.Ich muss jetzt leider gehen.
Stundum þarf halda tvennar kosningar.Manchmal müssen zwei Wahlen abgehalten werden.
Það er ekkert því til fyrirstöðu.Dem steht nichts im Wege.
Það er nokkuð til í því.Da ist was Wahres dran.
það sem knýr hana til verksinsihr Motiv für die Tat
bera e-ð á [mykju, skít]etw. ausbringen [Dung]
bera e-ð frametw. vorbringen [Meinung, Beschwerde, Einwand]
bera (e-ð) á sigsich (mit etw.) einschmieren
bera ábyrgð á e-ufür etw. verantwortlich sein
bera ægishjálm yfir e-njdm. sehr überlegen sein
bera e-ð á borðmit etw. aufwarten [auftischen]
bera e-ð á séretw. bei sich tragen
bera e-ð með séretw. ausdrücken [sich zeigen]
bera kvíðboga fyrir e-usich vor etw. fürchten
bera sig e-usich (bei etwas) anstellen
bera vitni um e-ðetw. verraten [erkennen lassen]
bera vitni um e-ðvon etw. Zeugnis ablegen
bera krem á andlitiðdas Gesicht mit Creme einschmieren
bera nafn með rentueinen Namen zu Recht tragen
láta ekki bera á neinusich nichts anmerken lassen
skilja tvo frá hvor öðrumzwei voneinander trennen
skilja tvo þrætumenn í sundurzwei Streithähne trennen
Brauðið þarf bakast í eina klukkustund.Das Brot muss eine Stunde backen.
Deigið þarf lyfta sér í klukkutíma.Der Teig muss eine Stunde gehen.
Ég þarf kaupa afmælisgjöf í dag.Ich muss heute ein Geburtstagsgeschenk kaufen.
Gróðurinn þarf hér þola miklar hitasveiflur.Die Vegetation unterliegt hier extremen Temperaturschwankungen.
Prófskírteini þarf leggja fram í frumriti.Zeugnisse müssen im Original vorgelegt werden.
Þetta þarf ekki merkja neitt sérstakt.Das muss ja nicht viel besagen.
það dregur til tíðinda [orðtak]etw. beginnt in einer Sache zu geschehen
það er vilji til e-ses gibt einen Willen zu etw.
Í þessu tilviki kemur það ekki til greina!Dann erst recht nicht!
Sjáðu til hvort þú getur það!Schau mal, ob du das kannst!
Það er engin von lengur til staðar.Es besteht keine Hoffnung mehr.
Það er nógur tími þangað til.Bis dahin ist noch genug Zeit.
Það eru til nokkrar útgáfur sögunnar.Es gibt einige Versionen der Geschichte.
Það kemur (alls) ekki til greina!Das kommt (überhaupt) nicht in Frage!
Það leið ekki á löngu þangað til ...Es dauerte nicht lange bis ...
bera (e-u) [kálfi](etw.) werfen [ein Kalb, Lamm gebären]
bera e-ð fram [mat, drykk]etw. herbeischaffen [Speise, Trank]
bera ábyrgð e-u)die Verantwortung (für etw.) tragen
bera e-ð á séretw. mit sichDat. führen
bera e-ð á sig [krem]sich (mit etw.) eincremen
bera e-n á háhestijdn. auf den Schultern tragen
bera kostnað af e-udie Kosten von etw. tragen
bera skynbragð á e-ðeine Ader für etw. haben
bera sultuna á tertubotninndie Marmelade auf dem Tortenboden verstreichen
bera upp bónorð við e-njdm. einen Heiratsantrag machen
Ég hjálpaði honum við bera.Ich half ihm zu tragen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%C3%9Ea%C3%B0+%C3%BEarf+tvo+til+a%C3%B0+bera+sk%D0%B0%CC%81pinn
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.296 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung