| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Hún er svo lík mömmu sinni að það er hægt að villast á þeim. | Sie sieht ihrer Mutter täuschend ähnlich. | |
| Það er safnað fé handa þeim sem urðu illa úti í hamförunum. | Es wird Geld zugunsten der Opfer der Katastrophe gesammelt. | |
| Ég er með það! | Ich hab's! [ugs.] | |
| Það er ódýrara að búa með einhverjum. | Das Leben zu zweit ist billiger. | |
| Björn með tvo hausa? Það er ekki til! | Ein Bär mit zwei Köpfen? Das gibt es nicht! | |
| Það er rosalega gaman að vera með þér. | Es ist ein Riesenspaß, mit dir zusammen zu sein. | |
| Það er tala með 6 núllum. | Das ist eine Zahl mit 6 Nullen. | |
| Það er affarasælast að bíða með framkvæmdir fram á haust. | Es ist am günstigsten, die Bauarbeiten bis zum Herbst zu verschieben. | |
| bibl. Það sem þér viljið að aðrir menn gjöri yður, það skulið þér og þeim gjöra. | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. 4,16; Luther 1984] | |
| Hvað með það ef ég er samkynhneigður? Er það glæpur? | Und was macht es, wenn ich schwul bin? Ist das ein Verbrechen? | |
| með þeim fyrirvara að ... | unter dem Vorbehalt, dass ... | |
| Eftir að hann hafði skrifað bréfið fór hann með það á posthúsið. | Nachdem er den Brief geschrieben hatte, brachte er ihn zur Post. | |
| Hún gerði honum það ljóst að með hegðun sinni hefði hann farið yfir strikið. | Sie machte ihm deutlich, dass er mit seinem Verhalten eine Grenze übertreten hatte. | |
| Það er nú það. | So ist es nun mal. | |
| Það er alltaf það sama. | Es ist immer dasselbe. | |
| Það er einmitt það! | Das ist es eben! | |
| Það er ekki flóknara en það. | So einfach ist das. | |
| Það góða við það er að ... | Das Gute daran ist, dass ... | |
| Það heimskulega við það er að ... | Das Dumme daran ist, dass ... | |
| Það skemmtilega við það er að ... | Das Schöne daran ist, dass ... | |
| Það er það sem ég er að segja! | Das sag' ich ja! [ugs.] | |
| Frakkann er ekki hægt að þvo í þvottavél, það verður að fara með hann í hreinsun. | Den Mantel kann man nicht in der Maschine waschen, man muss ihn reinigen lassen. | |
| Það er tilgangslaust að ræða það frekar. | Es ist sinnlos, noch länger zu diskutieren. | |
| Það er engum blöðum um (það) að fletta að ... | Es besteht kein Zweifel (daran), dass ... | |
| Hann fullnægir þeim skilyrðum. | Er erfüllt die Bedingungen. | |
| Hann skipaði þeim að þegja. | Er gebot ihnen zu schweigen. | |
| Það er raunar bannað, en ég gerði það samt. | Es ist zwar verboten, aber ich habe es trotzdem gemacht. | |
| Hann er þekktur fyrir það. | Er ist bekannt dafür. | |
| Það er von á honum. | Er wird bald erwartet. | |
| Það er rót á honum. | Er ist rastlos. | |
| Það er svall á honum. | Er lebt ein ausschweifendes Leben. | |
| Það er mikill kjaftur á honum. | Er hat eine große Schnauze. | |
| Hann er með blá augu. | Er hat blaue Augen. | |
| Hann er með bogna fætur. | Er hat krumme Beine. | |
| Hann er með háan hita. | Er hat hohes Fieber. | |
| Hann er með þunnt hár. | Er hat dünnes Haar. | |
| Hann er með skalla. | Er hat eine Glatze. | |
| Hann er með eigið fyrirtæki. | Er hat sein eigenes Unternehmen. | |
| Hann er alltaf með einhverjar séróskir. | Er hat immer irgendwelche Sonderwünsche. | |
| Hann er óánægður með nemendurna. | Er ist mit den Schülern unzufrieden. | |
| Hann er óánægður með útkomuna. | Er ist mit dem Ergebnis unzufrieden. | |
| Er hann með alnæmi? | Hat er Aids? | |
| Hann er með minnimáttarkennd. | Er hat Minderwertigkeitskomplexe. | |
| Hann er kominn áleiðis með verkið. | Er ist mit der Arbeit vorangekommen. | |
| Hann er nú búinn með prófið. | Er hat die Prüfung hinter sich. | |
| Nú er nótt hjá þeim í Ameríku. | In Amerika haben sie jetzt Nacht. | |
| Hann er með mánaðarkort í strætó. | Er hat eine Monatskarte für den Bus. | |
| Hann er með nefið ofan í öllu. | Er kümmert sich um jeden Dreck. | |
| Það er engin hæfa í því sem hann segir. | Was er sagt ist reine Erfindung. | |
| Það þarf að miðjustilla hjólið að nýju, það er kast á því. | Das Rad muss neu zentriert werden, es läuft nicht mehr rund. | |